Parallel Verses

NET Bible

Indeed, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.

New American Standard Bible

Surely she lurks as a robber,
And increases the faithless among men.

King James Version

She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.

Holman Bible

indeed, she sets an ambush like a robber
and increases those among men who are unfaithful.

International Standard Version

Surely she lies in wait like a bandit, increasing those who are faithless among mankind.

American Standard Version

Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.

Amplified


She lurks and lies in wait like a robber [who waits for prey],
And she increases the faithless among men.

Bible in Basic English

Yes, she is waiting secretly like a beast for its food, and deceit by her is increased among men.

Darby Translation

She also lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.

Julia Smith Translation

She also will lie in wait as for prey, and she will add those transgressing among men.

King James 2000

She also lies in wait as for a prey, and increases the unfaithful among men.

Lexham Expanded Bible

She [is] also like a robber lying in wait, and the faithless among mankind she increases.

Modern King James verseion

She also lies in wait as for prey, and increases the treacherous among men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

She lurketh like a thief, and those that be not aware, she bringeth unto her.

New Heart English Bible

Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.

The Emphasized Bible

Yea, she, as for prey, lieth in wait, and, the treacherous among mankind, she causeth to abound.

Webster

She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.

World English Bible

Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.

Youngs Literal Translation

She also, as catching prey, lieth in wait, And the treacherous among men she increaseth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארב 
'arab 
Usage: 42

as for a prey
חתף 
Chetheph 
Usage: 1

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

Verse Info

Context Readings

Learning From Your Father

27 for a prostitute is like a deep pit; a harlot is like a narrow well. 28 Indeed, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men. 29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has dullness of the eyes?



Cross References

Proverbs 7:12

at one time outside, at another in the wide plazas, and by every corner she lies in wait.)

Ecclesiastes 7:26

I discovered this: More bitter than death is the kind of woman who is like a hunter's snare; her heart is like a hunter's net and her hands are like prison chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is captured by her.

Numbers 25:1

When Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the daughters of Moab.

Judges 16:4-22

After this Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the Sorek Valley.

Proverbs 2:16-19

to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;

Proverbs 7:22-27

Suddenly he went after her like an ox that goes to the slaughter, like a stag prancing into a trapper's snare

Proverbs 9:18

But they do not realize that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.

Proverbs 22:14

The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the Lord is angry will fall into it.

Jeremiah 3:2

"Look up at the hilltops and consider this. You have had sex with other gods on every one of them. You waited for those gods like a thief lying in wait in the desert. You defiled the land by your wicked prostitution to other gods.

Hosea 4:11

Old and new wine take away the understanding of my people.

1 Corinthians 10:8

And let us not be immoral, as some of them were, and twenty-three thousand died in a single day.

Revelation 17:1-2

Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. "Come," he said, "I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many waters,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain