Parallel Verses

World English Bible

It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.

New American Standard Bible

It is better to live in a corner of the roof
Than in a house shared with a contentious woman.

King James Version

It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

Holman Bible

Better to live on the corner of a roof
than to share a house with a nagging wife.

International Standard Version

It's better to live in a corner on the roof than in a house with a contentious woman.

A Conservative Version

It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.

American Standard Version

It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

Amplified


It is better to live in a corner of the housetop [on the flat roof, exposed to the weather]
Than in a house shared with a quarrelsome (contentious) woman.

Bible in Basic English

It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.

Darby Translation

It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.

Julia Smith Translation

Good to dwell upon a corner of the roof rather than with a woman of strifes and a house of community.

King James 2000

It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a whole house.

Lexham Expanded Bible

Better to live upon the corner of a roof than [with] a woman of contention and [in a] shared house.

Modern King James verseion

It is better to dwell in the corner of the housetop than with a quarreling woman and to share a house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is better to sit in a corner under the roof, than with a brawling woman in a wide house.

NET Bible

It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.

New Heart English Bible

It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.

Webster

It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman and in a wide house.

Youngs Literal Translation

Better to sit on a corner of a roof, Than with a woman of contentions, and a house of company.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the corner
פּנּה 
Pinnah 
Usage: 30

of the housetop
גּג 
Gag 
Usage: 30

than with a brawling
מדין 
Midyan 
Usage: 9

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and in a wide
חבר 
Cheber 
Usage: 7

Context Readings

More Proverbs Of Solomon

23 The north wind brings forth rain: so a backbiting tongue brings an angry face. 24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman. 25 Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Cross References

Proverbs 21:9

It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.

Proverbs 19:13

A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.

Proverbs 21:19

It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

Proverbs 27:15-16

A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation