Parallel Verses

The Emphasized Bible

Saith the sluggard, A roaring lion in the road! A tearing lion in the midst of the broadways.

New American Standard Bible

The sluggard says, “There is a lion in the road!
A lion is in the open square!”

King James Version

The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Holman Bible

The slacker says, “There’s a lion in the road—
a lion in the public square!”

International Standard Version

The lazy person claims, "There is a lion in the road! There's a lion in the streets!"

A Conservative Version

The sluggard says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

American Standard Version

The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

Amplified


The lazy person [who is self-indulgent and relies on lame excuses] says, “There is a lion in the road!
A lion is in the open square [and if I go outside to work I will be killed]!”

Bible in Basic English

The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Darby Translation

The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!

Julia Smith Translation

The slothful one said, A lion in the way; a lion between the broad places.

King James 2000

The slothful man says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Lexham Expanded Bible

A lazy person says "A lion [is] in the road! A lion among the streets!"

Modern King James verseion

The lazy one says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The slothful sayeth, "There is a leopard in the way, and a lion in the midst of the streets."

NET Bible

The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion in the streets!"

New Heart English Bible

The sluggard says, "There is a lion in the road. A fierce lion roams the streets."

Webster

The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

World English Bible

The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"

Youngs Literal Translation

The slothful hath said, 'A lion is in the way, A lion is in the broad places.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עצל 
`atsel 
Usage: 14

There is a lion
שׁחל 
Shachal 
Usage: 7

in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

References

Easton

Fausets

Smith

Watsons

Context Readings

All About Fools

12 Thou hast seen a man wise in his own eye, - more hope of a dullard, than of him! 13 Saith the sluggard, A roaring lion in the road! A tearing lion in the midst of the broadways. 14 The door, turneth on its hinges, and, the sluggard, upon his bed.

Cross References

Proverbs 22:13

Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.

Proverbs 15:19

The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.

Proverbs 19:15

Sloth, falleth into a deep sleep, and, a soul that is indolent, shall famish.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain