Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The slothful sayeth, "There is a leopard in the way, and a lion in the midst of the streets."

New American Standard Bible

The sluggard says, “There is a lion in the road!
A lion is in the open square!”

King James Version

The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Holman Bible

The slacker says, “There’s a lion in the road—
a lion in the public square!”

International Standard Version

The lazy person claims, "There is a lion in the road! There's a lion in the streets!"

A Conservative Version

The sluggard says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

American Standard Version

The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.

Amplified


The lazy person [who is self-indulgent and relies on lame excuses] says, “There is a lion in the road!
A lion is in the open square [and if I go outside to work I will be killed]!”

Bible in Basic English

The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Darby Translation

The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!

Julia Smith Translation

The slothful one said, A lion in the way; a lion between the broad places.

King James 2000

The slothful man says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Lexham Expanded Bible

A lazy person says "A lion [is] in the road! A lion among the streets!"

Modern King James verseion

The lazy one says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

NET Bible

The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion in the streets!"

New Heart English Bible

The sluggard says, "There is a lion in the road. A fierce lion roams the streets."

The Emphasized Bible

Saith the sluggard, A roaring lion in the road! A tearing lion in the midst of the broadways.

Webster

The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

World English Bible

The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"

Youngs Literal Translation

The slothful hath said, 'A lion is in the way, A lion is in the broad places.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The slothful
עצל 
`atsel 
Usage: 14

There is a lion
שׁחל 
Shachal 
Usage: 7

in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

References

Easton

Fausets

Smith

Watsons

Context Readings

All About Fools

12 If thou seest a man that is wise in his own conceit, there is more hope in a fool than in him. 13 The slothful sayeth, "There is a leopard in the way, and a lion in the midst of the streets." 14 Like as the door turneth about upon the threshold, even so doth the slothful welter himself in his bed.



Cross References

Proverbs 22:13

The slothful body sayeth, "There is a lion without, I might be slain in the street."

Proverbs 15:19

The way of the slothful is full of thorns; but the street of the righteous is well cleansed.

Proverbs 19:15

Slothfulness bringeth sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain