Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The way of the slothful is full of thorns; but the street of the righteous is well cleansed.

New American Standard Bible

The way of the lazy is as a hedge of thorns,
But the path of the upright is a highway.

King James Version

The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.

Holman Bible

A slacker’s way is like a thorny hedge,
but the path of the upright is a highway.

International Standard Version

The lifestyle of the lazy is like a thorny hedge, but the path taken by the upright is an open highway.

A Conservative Version

The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.

American Standard Version

The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.

Amplified


The way of the lazy is like a hedge of thorns [it pricks, lacerates, and entangles him],
But the way [of life] of the upright is smooth and open like a highway.

Bible in Basic English

Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.

Darby Translation

The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.

Julia Smith Translation

The way of the slothful as the cutting of the thorn: and the path of the upright was raised up.

King James 2000

The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made a highway.

Lexham Expanded Bible

The way of the lazy is like a hedge of thorns, but the path of the upright [is] a highway.

Modern King James verseion

The way of the lazy one is like a hedge of thorns, but the way of the righteous is made plain.

NET Bible

The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is like a highway.

New Heart English Bible

The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.

The Emphasized Bible

The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.

Webster

The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.

World English Bible

The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.

Youngs Literal Translation

The way of the slothful is as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the slothful
עצל 
`atsel 
Usage: 14

man is as an hedge
משׂכה משׂוּכהo 
M@suwkah 
Usage: 2

of thorns
חדק 
Chedeq 
Usage: 2

but the way
ארח 
'orach 
Usage: 59

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Proverbs Of Solomon

18 An angry man stirreth up strife; but he that is patient stilleth discord. 19 The way of the slothful is full of thorns; but the street of the righteous is well cleansed. 20 A wise son maketh a glad father; but an indiscreet body shameth his mother.

Cross References

Proverbs 22:5

Spears and snares are in the way of the froward; but he that will keep his soul, let him flee from such.

Proverbs 22:13

The slothful body sayeth, "There is a lion without, I might be slain in the street."

Numbers 14:1-3

And the multitude cried out, and the people wept throughout that night,

Numbers 14:7-9

and spake unto all the company of the children of Israel, saying, "The land which we walked through to search it, is a very good land.

Psalm 5:8

Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.

Psalm 25:8-9

Gracious and righteous is the LORD; therefore will he teach sinners in the way.

Psalm 25:12

What man is he that feareth the LORD? Him shall he teach in the way that he shall choose.

Psalm 27:11

Teach me thy way, O LORD, and lead me in the right way, because of mine enemies.

Proverbs 3:6

In all thy ways have respect unto him, and he shall order thy goings.

Proverbs 8:9

They are all plain to such as will understand, and right to them that find knowledge.

Proverbs 26:13

The slothful sayeth, "There is a leopard in the way, and a lion in the midst of the streets."

Isaiah 30:21

and thine ears hearken to his word that cryeth after thee and sayeth, "This is the way. Walk ye in it. Turn not aside; neither to the righthand nor to the left."

Isaiah 35:8

There shall be foot paths and common streets: this shall be called the holy way. No unclean person shall go through it, for the LORD himself shall go with them that way, and the ignorant shall not err.

Isaiah 57:14

And therefore thus he sayeth, "Make ready, make ready, and clean the street, take up what ye can out of the way that leadeth to my people."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain