Parallel Verses

A Conservative Version

See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

New American Standard Bible

Do you see a man who is hasty in his words?
There is more hope for a fool than for him.

King James Version

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Holman Bible

Do you see a man who speaks too soon?
There is more hope for a fool than for him.

International Standard Version

Do you see a man who speaks hastily? There is more hope for a fool than for him.

American Standard Version

Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.

Amplified


Do you see a [conceited] man who speaks quickly [offering his opinions or answering without thinking]?
There is more hope for a [thickheaded] fool than for him.

Bible in Basic English

Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.

Darby Translation

Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Julia Smith Translation

Thou sawest a man hasty in his words: hope to the foolish one more than to him.

King James 2000

See you a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.

Lexham Expanded Bible

You see a man who is hasty in his words: [there is more] hope for a fool than him.

Modern King James verseion

Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If thou seest a man that is hasty to speak unadvised; thou mayest trust a fool more than him.

NET Bible

Do you see someone who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

New Heart English Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

The Emphasized Bible

Thou hast seen a man hasty in his words, - there is, more hope of a dullard, than of him.

Webster

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

World English Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Youngs Literal Translation

Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

thou a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

that is hasty
אוּץ 
'uwts 
Usage: 10

in his words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

תּקוה 
Tiqvah 
Usage: 34

of a fool
כּסיל 
K@ciyl 
Usage: 70

References

Context Readings

All About Life

19 A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not give heed. 20 See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him. 21 He who brings up his servant gently from childhood shall have him become a son at the last.



Cross References

Proverbs 26:12

See thou a man wise in his own conceit? There is more hope for a fool than of him.

James 1:19

Therefore, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath.

Proverbs 14:29

He who is slow to anger is of great understanding, but he who is hasty of spirit exalts folly.

Proverbs 21:5

The thoughts of a diligent man [lead] only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.

Proverbs 29:11

A fool utters all his anger, but a wise man keeps it back and calms it.

Ecclesiastes 5:2

Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God. For God is in heaven, and thou upon earth. Therefore let thy words be few.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain