Parallel Verses

New American Standard Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

King James Version

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Holman Bible

Do you see a man who speaks too soon? There is more hope for a fool than for him.

International Standard Version

Do you see a man who speaks hastily? There is more hope for a fool than for him.

A Conservative Version

See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

American Standard Version

Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.

Amplified

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a [self-confident] fool than for him.

Bible in Basic English

Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.

Darby Translation

Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Jubilee 2000 Bible

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Julia Smith Translation

Thou sawest a man hasty in his words: hope to the foolish one more than to him.

King James 2000

See you a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.

Lexham Expanded Bible

You see a man who is hasty in his words: [there is more] hope for a fool than him.

Modern King James verseion

Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If thou seest a man that is hasty to speak unadvised; thou mayest trust a fool more than him.

NET Bible

Do you see someone who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

New Heart English Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

The Emphasized Bible

Thou hast seen a man hasty in his words, - there is, more hope of a dullard, than of him.

Webster

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

World English Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Youngs Literal Translation

Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

thou a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

אוּץ 
'uwts 
Usage: 10

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

תּקוה 
Tiqvah 
Usage: 34

of a fool
כּסיל 
K@ciyl 
Usage: 70

References

Context Readings

All About Life

19 A slave will not be instructed by words alone; For though he understands, there will be no response. 20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him. 21 He who pampers his slave from childhood Will in the end find him to be a son.



Cross References

Proverbs 26:12

Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

James 1:19

This you know, my beloved brethren But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;

Proverbs 14:29

He who is slow to anger has great understanding, But he who is quick-tempered exalts folly.

Proverbs 21:5

The plans of the diligent lead surely to advantage, But everyone who is hasty comes surely to poverty.

Proverbs 29:11

A fool always loses his temper, But a wise man holds it back.

Ecclesiastes 5:2

Do not be hasty in word or impulsive in thought to bring up a matter in the presence of God For God is in heaven and you are on the earth; therefore let your words be few.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain