Parallel Verses

Bible in Basic English

An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.

New American Standard Bible

An angry man stirs up strife,
And a hot-tempered man abounds in transgression.

King James Version

An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

Holman Bible

An angry man stirs up conflict,
and a hot-tempered man increases rebellion.

International Standard Version

An angry man stirs up arguments, and a hot-tempered man causes many transgressions.

A Conservative Version

An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.

American Standard Version

An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.

Amplified


An angry man stirs up strife,
And a hot-tempered and undisciplined man commits many transgressions.

Darby Translation

An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.

Julia Smith Translation

A man of anger will excite strife, and the possessor of wrath increased transgression.

King James 2000

An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.

Lexham Expanded Bible

A man of anger will stir strife, and the owner of anger, much transgression.

Modern King James verseion

An angry man stirs up fighting, and a furious man abounds in sin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

An angry man stirreth up strife; and he that beareth evil will in his mind, doth much evil.

NET Bible

An angry person stirs up dissension, and a wrathful person is abounding in transgression.

New Heart English Bible

An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

The Emphasized Bible

A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.

Webster

An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

World English Bible

An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

Youngs Literal Translation

An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
man
אישׁ 
'iysh 
בּעל 
Ba`al 
Usage: 692
Usage: 85

גּרה 
Garah 
Usage: 14

מדון 
Madown 
Usage: 11

and a furious
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

Context Readings

All About Life

21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end. 22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong. 23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.

Cross References

Proverbs 15:18

An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.

Proverbs 17:19

The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.

Proverbs 26:21

Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.

Proverbs 10:12

Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.

Proverbs 14:17

He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.

Proverbs 22:24

Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:

Proverbs 30:33

The shaking of milk makes butter, and the twisting of the nose makes blood come: so the forcing of wrath is a cause of fighting.

James 3:16

For where envy is, and the desire to get the better of others, there is no order, but every sort of evil-doing.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain