Parallel Verses

American Standard Version

So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and'she knoweth it not.

New American Standard Bible

She does not ponder the path of life;
Her ways are unstable, she does not know it.

King James Version

Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.

Holman Bible

She doesn’t consider the path of life;
she doesn’t know that her ways are unstable.

International Standard Version

You aren't thinking about where her life is headed; her steps wander, but you do not realize it.

A Conservative Version

so that she does not find the level path of life. Her ways are unstable, [and] she does not know.

Amplified


So that she does not think [seriously] about the path of life;
Her ways are aimless and unstable; you cannot know where her path leads.

Bible in Basic English

She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge.

Darby Translation

Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not whither.

Julia Smith Translation

Lest thou shalt make level the path of life, her tracks wavered; thou wilt not know.

King James 2000

Lest you should ponder the path of life, her ways are unstable, that you can not know them.

Lexham Expanded Bible

She does not observe the path of life; her ways wander, [and] she does not know [it].

Modern King James verseion

lest you should meditate on the path of life, her tracks are movable; you cannot know them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

She regardeth not the path of life, so unsteadfast are her ways, that thou canst not know them.

NET Bible

Lest she should make level the path leading to life, her paths are unstable but she does not know it.

New Heart English Bible

She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.

The Emphasized Bible

Lest, the path of life, she should ponder, her tracks have wandered she knoweth not whither .

Webster

Lest thou shouldst ponder the path of life, her ways are movable, that thou canst not know them.

World English Bible

She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.

Youngs Literal Translation

The path of life -- lest thou ponder, Moved have her paths -- thou knowest not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּלס 
Palac 
Usage: 6

the path
ארח 
'orach 
Usage: 59

of life
חי 
Chay 
Usage: 502

מעגּלה מעגּל 
Ma`gal 
Usage: 16

נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

Context Readings

Avoid Seduction

5 Her feet go down to death; Her steps take hold on Sheol; 6 So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and'she knoweth it not. 7 Now therefore, my'sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.



Cross References

Proverbs 4:26

Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.

Psalm 16:11

Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.

Psalm 119:59

I thought on my ways, And turned my feet unto thy testimonies.

Proverbs 5:21

For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths.

Proverbs 6:12-13

A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;

Proverbs 7:10-21

And, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.

Proverbs 11:19

He that is stedfast in righteousness'shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.

Proverbs 30:20

So is the way of an adulterous woman; She eateth, and wipeth her mouth, And saith, I have done no wickedness.

2 Thessalonians 2:9-10

even he , whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain