Parallel Verses
World English Bible
Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.
New American Standard Bible
King James Version
Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
Holman Bible
he will be shattered instantly—beyond recovery.
International Standard Version
Therefore, disaster will overtake him suddenly. He will be broken in an instant, and he will never recover.
A Conservative Version
Therefore his calamity shall come suddenly. Suddenly he shall be broken, and that without remedy.
American Standard Version
Therefore shall his calamity come suddenly; On a sudden shall he be broken, and that without remedy.
Amplified
Therefore [the crushing weight of] his disaster will come suddenly upon him;
Instantly he will be broken, and there will be no healing or remedy [because he has no heart for God].
Bible in Basic English
For this cause his downfall will be sudden; quickly he will be broken, and there will be no help for him.
Darby Translation
Therefore shall his calamity come suddenly: in a moment shall he be broken, and without remedy.
Julia Smith Translation
For this, his destruction shall come suddenly; in a moment he shall be broken, and none healing.
King James 2000
Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
Lexham Expanded Bible
Upon {such a man}, suddenly shall his calamity come; in a moment he will be damaged and there is no healing.
Modern King James verseion
Therefore his calamity shall come suddenly; he is quickly broken, and there is no healing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore shall his destruction come hastily upon him: suddenly shall he be all broken, and not healed.
NET Bible
Therefore, his disaster will come suddenly; in an instant he will be broken, and there will be no remedy.
New Heart English Bible
Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.
The Emphasized Bible
For this cause, suddenly cometh his doom, in a moment, shall he be torn in pieces and there be no mending.
Webster
Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
Youngs Literal Translation
Therefore suddenly cometh his calamity, Instantly he is broken -- and no healing.
Themes
Afflictions of the The Wicked » Are often sudden
Insecurity of the wicked » The sudden overthrow of sinners
Loss » Irreparable loss suffered by the impenitent
Profit and loss » Spiritual loss causes of » Irreparable loss suffered by the impenitent
Topics
Interlinear
Pith'owm
פּתע
Petha`
Usage: 7
Word Count of 20 Translations in Proverbs 6:15
Verse Info
Context Readings
Against Worthlessness
14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord. 15 Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy. 16 There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:
Names
Cross References
2 Chronicles 36:16
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Yahweh arose against his people, until there was no remedy.
Jeremiah 19:11
and shall tell them, Thus says Yahweh of Armies: Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, that can't be made whole again; and they shall bury in Topheth, until there be no place to bury.
Proverbs 29:1
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Psalm 50:22
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
Psalm 73:18-20
Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Proverbs 1:27
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.
Isaiah 30:13-14
therefore this iniquity shall be to you like a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.
1 Thessalonians 5:3
For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.