That I may cause them who love me to inherit substance, and, their treasuries, I may fill.

moreover also, the nation whom they will serve, I, am going to judge, and after that, shall they come forth with great substance.

Raiseth, from the dust, the poor, From the dunghill, uplifteth the needy, To give them a dwelling with nobles, And, a throne of glory, to make them inherit. For, to Yahweh, belong the pillars of the earth, And he setteth thereon the habitable world.

Thou wilt cause me to know, the path of life, - Fulness of joys before thee, Pleasures at thy right hand evermore.

All costly substance, shall we find, We shall fill our houses with spoil;

Yet, if found, he must pay back sevenfold, All the substance of his house, must he give:

Riches and honour, are with me, lordly wealth, and righteousness;

And, in knowledge, chambers are filled, with all acquisitions, costly and fair.

And, these, shall go away, into, age-abiding, correction, but, the righteous, into, age-abiding, life.

Originally, was, the Word, and, the Word, was, with God; and, the Word, was, God.

And, if children, heirs also - heirs, indeed, of God, but co-heirs with Christ, - if, at least, we are suffering together, in order that we may also be glorified together.

To get to know, also, the knowledge-surpassing, love of the Christ, - in order that ye may be filled unto all the fulness of God:

For, even with them who were in bonds, ye sympathised, and, unto the seizure of your goods, with joy, ye bade welcome, - knowing that ye have yourselves, for a better possession and an abiding.

Unto an inheritance, incorruptible and undefiled and unfading, reserved in the heavens for you

He that overcometh, shall inherit these things, - And I will be, to him, a God, and, he, shall be, to me, a son;

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

Bible References

To inherit

Riches and honour, are with me, lordly wealth, and righteousness;
All costly substance, shall we find, We shall fill our houses with spoil;
Yet, if found, he must pay back sevenfold, All the substance of his house, must he give:
moreover also, the nation whom they will serve, I, am going to judge, and after that, shall they come forth with great substance.
Raiseth, from the dust, the poor, From the dunghill, uplifteth the needy, To give them a dwelling with nobles, And, a throne of glory, to make them inherit. For, to Yahweh, belong the pillars of the earth, And he setteth thereon the habitable world.
And, these, shall go away, into, age-abiding, correction, but, the righteous, into, age-abiding, life.
Originally, was, the Word, and, the Word, was, with God; and, the Word, was, God.
And, if children, heirs also - heirs, indeed, of God, but co-heirs with Christ, - if, at least, we are suffering together, in order that we may also be glorified together.
For, even with them who were in bonds, ye sympathised, and, unto the seizure of your goods, with joy, ye bade welcome, - knowing that ye have yourselves, for a better possession and an abiding.
Unto an inheritance, incorruptible and undefiled and unfading, reserved in the heavens for you

Fill

Thou wilt cause me to know, the path of life, - Fulness of joys before thee, Pleasures at thy right hand evermore.
To get to know, also, the knowledge-surpassing, love of the Christ, - in order that ye may be filled unto all the fulness of God:
He that overcometh, shall inherit these things, - And I will be, to him, a God, and, he, shall be, to me, a son;
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation