Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He sitteth lurking in the thievish corners of the streets, and privily in his lurking dens doth he murder the innocent; his eyes are set against the poor.

New American Standard Bible

He sits in the lurking places of the villages;
In the hiding places he kills the innocent;
His eyes stealthily watch for the unfortunate.

King James Version

He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

Holman Bible

He waits in ambush near the villages;
he kills the innocent in secret places.
His eyes are on the lookout for the helpless;

International Standard Version

They wait in ambush in the villages, they kill the innocent in secret.

A Conservative Version

He sits in the lurking-places of the villages. In the covert places he murders the innocent man. His eyes are secretly set against the poor man.

American Standard Version

He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.

Amplified


He lurks in ambush in the villages;
In hiding places he kills the innocent;
He lies in wait for the unfortunate [the unhappy, the poor, the helpless].

Bible in Basic English

He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.

Darby Translation

He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.

Julia Smith Translation

Sitting in ambush of the enclosures: in hiding-places he will slay the innocent: his eyes will be hid to the afflicted.

King James 2000

He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are secretly set against the poor.

Lexham Expanded Bible

He sits in ambush in villages; in the hiding places he kills [the] innocent. His eyes {lurk} for [the] helpless.

Modern King James verseion

He sits in the hiding-places of the villages; in the secret places he murders the innocent. His eyes are secretly set against the poor.

NET Bible

He waits in ambush near the villages; in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim.

New Heart English Bible

He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.

The Emphasized Bible

He abideth in the lurking-place of villages, In the hiding-places, he murdereth the innocent, - His eyes, for the unfortunate, are on the watch:

Webster

He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

World English Bible

He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.

Youngs Literal Translation

He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He sitteth
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the lurking places
מארב 
Ma'arab 
Usage: 5

of the villages
חצר 
Chatser 
Usage: 190

in the secret places
מסתּר 
Mictar 
Usage: 10

הרג 
Harag 
Usage: 166

the innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

צפן 
Tsaphan 
Usage: 32

References

Hastings

Context Readings

A Prayer For God To Throw Down The Wicked

7 His mouth is full of cursing, deceit and fraud; under his tongue is travail and sorrow. 8 He sitteth lurking in the thievish corners of the streets, and privily in his lurking dens doth he murder the innocent; his eyes are set against the poor. 9 For he lieth waiting secretly; even as a lion lurketh he in his den, that he may ravish the poor. He doth ravish the poor when he getteth him into his net.



Cross References

Habakkuk 3:14

Thou didst strike through with his scepter, the heads of his plan people: which come as a stormy wind to scatter me abroad, and are glad when they may eat up the poor secretly.

1 Samuel 22:18

Then said the king to Doeg, "Turn thou and smite the priests." And Doeg the Edomite turned and ran upon the priests, and slew that same day four score and five persons that did wear each man a linen ephod.

1 Samuel 23:23

See therefore and know all the lurking places where he lurketh, and come again to me with the certainty, and I will go with you. And then if he be in the land, I will hunt him out with all the thousands of Judah.

2 Kings 21:16

And thereto Manasseh shed innocent blood exceeding abundantly, in so much that he replenished Jerusalem in all corners, beside his sin wherewith he made Judah sin and to do evil in the sight of the LORD.

Psalm 17:11

They lie waiting in our way on every side, watching to cast us down to the ground,

Psalm 94:6

They murder the widow and the stranger, and put the fatherless to death.

Proverbs 1:11-12

if they entice thee, and say, "Come with us, let us lay wait for blood, and lurk privily for the innocent without a cause:

Proverbs 6:12-13

An ungodly person, a wicked man goeth with a froward mouth,

Jeremiah 22:17

Nevertheless, as for thine eyes and thine heart, they look upon covetousness, to shed innocent blood, and to do wrong and violence.'"

Luke 8:1

And it fortuned after that, that he himself went throughout cities and towns, preaching, and showing the kingdom of God, and the twelve with him.

Luke 10:1

After these things, the Lord appointed other seventy also, and sent them, two and two, before him into every city, and place, whither he himself would come.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain