Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yet will I say, "O my God, take me not away in the midst of my age; as for thy years, they endure throughout all generations."
New American Standard Bible
Your
King James Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Holman Bible
in the middle of my life!
Your years continue through all generations.
International Standard Version
I say, "My God, whose years continue through all generations, do not take me in the middle of my life.
A Conservative Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days. Thy years are throughout all generations.
American Standard Version
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.
Amplified
I said, “O my God, do not take me away in the midst of my days;
Your years are [eternal] throughout all generations.
Darby Translation
I said, My God, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.
Julia Smith Translation
Saying, O my God, thou wilt not take me away in the half of my days: thy years in generations of generations.
King James 2000
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: your years are throughout all generations.
Lexham Expanded Bible
I say, "My God, do not carry me off from my life in the middle of my days." Your years [continue] throughout all generations.
Modern King James verseion
I said, O my God, take me not away in the midst of my days; Your years are through the generation of generations.
NET Bible
I say, "O my God, please do not take me away in the middle of my life! You endure through all generations.
New Heart English Bible
I said, "My God, do not take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
The Emphasized Bible
I said, O my GOD, do not remove me in the midst of my days, Throughout the generation of generations, are thy years;
Webster
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
World English Bible
I said, "My God, don't take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
Youngs Literal Translation
I say, 'My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations are Thine years.
Themes
Change » The lord never changing
Change » What shall be changed
Jesus Christ, Deity Of » As the eternal God and creator
Earth » The lord creating a new earth
Endurance » The lord enduring forever
Heaven/the heavens » The heavens passing away
Jesus Christ » Divinity of » As the eternal God and creator
Topics
References
Morish
Word Count of 19 Translations in Psalm 102:24
Verse Info
Context Readings
Affliction In Light Of Eternity
23 He hath brought down my strength in my journey, and shortened my days. 24 Yet will I say, "O my God, take me not away in the midst of my age; as for thy years, they endure throughout all generations." 25 Thou, LORD, in the beginning hast laid the foundation of the earth, and the heavens are the works of thy hands.
Phrases
Cross References
Habakkuk 1:12
But thou, O LORD my God, my holy one: thou art from the beginning, therefore shall we not die. O LORD, thou hast ordained them for punishment, and set them to reprove the mighty.
Psalm 39:13
O spare me a little that I may recover my strength, before I go hence, and be no more seen."
Psalm 102:12
But thou, O LORD, endurest forever, and thy remembrance throughout all generations.
Job 36:26
Behold, so great is God, that he passeth our knowledge; neither are we able to come to the experience of his years.
Psalm 9:7
But the LORD shall endure forever; he hath also prepared his seat for judgment.
Psalm 90:1-2
{A Prayer of Moses the man of God} LORD, thou hast been our refuge, from one generation to another.
Isaiah 38:10-22
"I thought I should have gone to the gates of hell in my best age, and have wanted the residue of my years.
Revelation 1:4
John, to the seven congregations in Asia. Grace be with you and peace, from him which is and which was, and which is to come: and from the seven spirits which are present before his throne,
Revelation 1:8
"I am Alpha and Omega, the beginning and the ending," saith the Lord almighty, which is and which was and which is to come.