Parallel Verses

New American Standard Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And do not let the sin of his mother be blotted out.

King James Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Holman Bible

Let his ancestors’ guilt
be remembered before the Lord,
and do not let his mother’s sin be blotted out.

International Standard Version

May his ancestors' guilt be remembered in the LORD's presence, and may his mother's guilt not be erased.

A Conservative Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.

American Standard Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.

Amplified


Let the wickedness of his fathers be remembered by the Lord;
And do not let the sin of his mother be blotted out.

Bible in Basic English

Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.

Darby Translation

Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;

Julia Smith Translation

The iniquity of his fathers will be in remembrance to Jehovah, and the sins of his mother shall not be wiped of

King James 2000

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Lexham Expanded Bible

Let the iniquity of his ancestors be remembered before Yahweh, and let the sin of his mother not be blotted out.

Modern King James verseion

Let the iniquity of his fathers be remembered to Jehovah; and let not the sin of his mother be blotted out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let the wickedness of his fathers be had in remembrance in the sight of LORD; and let not the sin of his mother be done away.

NET Bible

May his ancestors' sins be remembered by the Lord! May his mother's sin not be forgotten!

New Heart English Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD. Do not let the sin of his mother be blotted out.

The Emphasized Bible

Remembered be the iniquity of his fathers against Yahweh, and, the sin of his mother, let it not be wiped out;

Webster

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

World English Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.

Youngs Literal Translation

The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.

Verse Info

Context Readings

Prayer Against An Enemy

13 Let his posterity be cut off, and in the generation following let their name be blotted out. 14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And do not let the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.


Cross References

Exodus 20:5

Thou shalt not bow down to them nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons unto the third and fourth generation of those that hate me

Nehemiah 4:5

And do not cover their iniquity, nor let their sin be blotted out from before thee, for they have become angry against the builders.

Jeremiah 18:23

Yet, LORD, thou dost know all their counsel against me to slay me; do not forgive their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.

Leviticus 26:39

And those that are left of you shall pine away for their iniquity in your enemies' lands; and for the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

2 Samuel 3:29

Let it rest on the head of Joab and on all his father's house and let there not fail from the house of Joab one that has an issue or that is a leper or that leans on a staff or that dies by the sword or that lacks bread.

2 Samuel 21:1

Then there was a famine in the days of David for three consecutive years, and David enquired of the LORD. And the LORD answered, It is because of Saul and because of his bloody house, because he slew the Gibeonites.

2 Samuel 21:8-9

But the king took the two sons of Rizpah, the daughter of Aiah, whom she gave birth unto Saul, Armoni and Mephibosheth, and five sons of Michal, the daughter of Saul, whom she had given birth unto Adriel, the son of Barzillai, the Meholathite;

2 Kings 8:27

And he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.

2 Kings 9:27

But when Ahaziah, the king of Judah, saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the ascent to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo and died there.

2 Kings 10:13-14

Jehu met with the brethren of Ahaziah, king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah, and we go down to salute the sons of the king and the sons of the queen.

2 Kings 11:1

And Athaliah, the mother of Ahaziah, seeing that her son was dead, arose and destroyed all the royal seed.

2 Chronicles 22:3-4

He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counsellor to do wickedly.

Isaiah 43:25

I, even I, am he that uproots thy rebellions for mine own sake and will not remember thy sins.

Matthew 23:31-36

Therefore ye are witnesses unto yourselves that ye are the sons of those who murdered the prophets.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain