Parallel Verses

New American Standard Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And do not let the sin of his mother be blotted out.

King James Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Holman Bible

Let his ancestors’ guilt
be remembered before the Lord,
and do not let his mother’s sin be blotted out.

International Standard Version

May his ancestors' guilt be remembered in the LORD's presence, and may his mother's guilt not be erased.

A Conservative Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.

American Standard Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.

Amplified


Let the wickedness of his fathers be remembered by the Lord;
And do not let the sin of his mother be blotted out.

Bible in Basic English

Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.

Darby Translation

Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;

Julia Smith Translation

The iniquity of his fathers will be in remembrance to Jehovah, and the sins of his mother shall not be wiped of

King James 2000

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Lexham Expanded Bible

Let the iniquity of his ancestors be remembered before Yahweh, and let the sin of his mother not be blotted out.

Modern King James verseion

Let the iniquity of his fathers be remembered to Jehovah; and let not the sin of his mother be blotted out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let the wickedness of his fathers be had in remembrance in the sight of LORD; and let not the sin of his mother be done away.

NET Bible

May his ancestors' sins be remembered by the Lord! May his mother's sin not be forgotten!

New Heart English Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD. Do not let the sin of his mother be blotted out.

The Emphasized Bible

Remembered be the iniquity of his fathers against Yahweh, and, the sin of his mother, let it not be wiped out;

Webster

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

World English Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.

Youngs Literal Translation

The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.

Verse Info

Context Readings

Prayer Against An Enemy

13 Let his posterity be cut off;
In a following generation let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And do not let the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before the Lord continually,
That He may cut off their memory from the earth;


Cross References

Exodus 20:5

You shall not worship them or serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,

Nehemiah 4:5

Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders.

Jeremiah 18:23

Yet You, O Lord, know
All their deadly designs against me;
Do not forgive their iniquity
Or blot out their sin from Your sight.
But may they be overthrown before You;
Deal with them in the time of Your anger!

Leviticus 26:39

So those of you who may be left will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their forefathers they will rot away with them.

2 Samuel 3:29

May it fall on the head of Joab and on all his father’s house; and may there not fail from the house of Joab one who has a discharge, or who is a leper, or who takes hold of a distaff, or who falls by the sword, or who lacks bread.”

2 Samuel 21:1

Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the Lord. And the Lord said, “It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

2 Samuel 21:8-9

So the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, Armoni and Mephibosheth whom she had borne to Saul, and the five sons of Merab the daughter of Saul, whom she had borne to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.

2 Kings 8:27

He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the Lord, like the house of Ahab had done, because he was a son-in-law of the house of Ahab.

2 Kings 9:27

When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu pursued him and said, “Shoot him too, in the chariot.” So they shot him at the ascent of Gur, which is at Ibleam. But he fled to Megiddo and died there.

2 Kings 10:13-14

Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah and said, “Who are you?” And they answered, “We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother.”

2 Kings 11:1

When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring.

2 Chronicles 22:3-4

He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.

Isaiah 43:25

“I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake,
And I will not remember your sins.

Matthew 23:31-36

So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain