Parallel Verses

A Conservative Version

LORD has chastened me greatly, but he has not given me over to death.

New American Standard Bible

The Lord has disciplined me severely,
But He has not given me over to death.

King James Version

The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

Holman Bible

The Lord disciplined me severely
but did not give me over to death.

International Standard Version

The LORD will discipline me severely, but he won't hand me over to die.

American Standard Version

Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.

Amplified


The Lord has disciplined me severely,
But He has not given me over to death.

Bible in Basic English

The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.

Darby Translation

Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.

Julia Smith Translation

Jah correcting, corrected me, and he gave me not to death.

King James 2000

The LORD has chastened me severely: but he has not given me over unto death.

Lexham Expanded Bible

Yah has disciplined me severely, but he did not consign me to death.

Modern King James verseion

Jehovah has sorely chastened me; but He has not given me over to death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD hath chastened and corrected me; but he hath not given me over unto death.

NET Bible

The Lord severely punished me, but he did not hand me over to death.

New Heart English Bible

The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.

The Emphasized Bible

Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.

Webster

The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.

World English Bible

Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.

Youngs Literal Translation

Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהּ 
Yahh 
Usage: 49

me sore
יסר 
Yacar 
Usage: 43

but he hath not given me over
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

Praise To God For His Loyal Love

17 I shall not die, but live, and declare the works of LORD. 18 LORD has chastened me greatly, but he has not given me over to death. 19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to LORD.

Cross References

2 Corinthians 6:9

as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not put to death;

1 Corinthians 11:32

But when we are judged by Lord, we are chastened so that we may not be condemned with the world.

2 Samuel 12:10

Now therefore the sword shall never depart from thy house, because thou have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

2 Samuel 13:1-39

And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister whose name was Tamar. And Amnon the son of David loved her.

2 Samuel 16:1-23

And when David was a little past the top [of the ascent], behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him with a couple of saddled donkeys, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred clusters of raisins, and a hundre

Job 5:17-18

Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise thou the chastening of the Almighty.

Job 33:16-30

Then he opens the ears of men, and seals their instruction

Psalm 66:10-12

For thou, O God, have proved us. Thou have tried us as silver is tried.

Psalm 94:12-13

Blessed is the man whom thou chasten, O LORD, and teach out of thy law,

Proverbs 3:11-12

My son, despise not the chastening of LORD, nor be weary of his reproof.

Jonah 2:6

I went down to the bottoms of the mountains. The earth with its bars [closed] upon me forever. Yet thou have brought up my life from the pit, O LORD my God.

2 Corinthians 1:9-11

But we ourselves have had the sentence of death in ourselves, so that we should not be trusting in ourselves, but in God who raises the dead.

Hebrews 12:10-11

For those men indeed for a few days chastened us according to that which seemed good to them, but he for that which is advantageous, in order to be partakers of his holiness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain