Parallel Verses

Webster

The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.

New American Standard Bible

The Lord has disciplined me severely,
But He has not given me over to death.

King James Version

The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

Holman Bible

The Lord disciplined me severely
but did not give me over to death.

International Standard Version

The LORD will discipline me severely, but he won't hand me over to die.

A Conservative Version

LORD has chastened me greatly, but he has not given me over to death.

American Standard Version

Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.

Amplified


The Lord has disciplined me severely,
But He has not given me over to death.

Bible in Basic English

The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.

Darby Translation

Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.

Julia Smith Translation

Jah correcting, corrected me, and he gave me not to death.

King James 2000

The LORD has chastened me severely: but he has not given me over unto death.

Lexham Expanded Bible

Yah has disciplined me severely, but he did not consign me to death.

Modern King James verseion

Jehovah has sorely chastened me; but He has not given me over to death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD hath chastened and corrected me; but he hath not given me over unto death.

NET Bible

The Lord severely punished me, but he did not hand me over to death.

New Heart English Bible

The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.

The Emphasized Bible

Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.

World English Bible

Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.

Youngs Literal Translation

Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהּ 
Yahh 
Usage: 49

me sore
יסר 
Yacar 
Usage: 43

but he hath not given me over
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

Praise To God For His Loyal Love

17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. 18 The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death. 19 Open to me the gates of righteousness: I will enter them, and I will praise the LORD:

Cross References

2 Corinthians 6:9

As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

1 Corinthians 11:32

But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world.

2 Samuel 12:10

Now therefore the sword shall never depart from thy house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.

2 Samuel 13:1-39

And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.

2 Samuel 16:1-23

And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and a hundred bunches of raisins, and a hundred of summer fruits, and a bottle of wine.

Job 5:17-18

Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:

Job 33:16-30

Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,

Psalm 66:10-12

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

Psalm 94:12-13

Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

Proverbs 3:11-12

My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:

Jonah 2:6

I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.

2 Corinthians 1:9-11

But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

Hebrews 12:10-11

For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain