Parallel Verses

New American Standard Bible

I rise before dawn and cry for help;
I wait for Your words.

King James Version

I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.

Holman Bible

I rise before dawn and cry out for help;
I put my hope in Your word.

International Standard Version

I get up before dawn and cry for help; I place my hope in your word.

A Conservative Version

I anticipated the dawning of the morning, and cried. I hoped in thy words.

American Standard Version

I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.

Amplified


I rise before dawn and cry [in prayer] for help;
I wait for Your word.

Bible in Basic English

Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.

Darby Translation

I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word.

Julia Smith Translation

I anticipated the dawn, and I will cry: I hoped for thy words

King James 2000

I rose before the dawning of the morning, and cried: I hoped in your word.

Lexham Expanded Bible

I rise early in the dawn and cry for help; I hope in your word.

Modern King James verseion

I went before the dawning of the morning and cried; I hoped in Your Word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Early in the morning do I cry unto thee; for in thy word is my trust.

NET Bible

I am up before dawn crying for help. I find hope in your word.

New Heart English Bible

I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.

The Emphasized Bible

I forestalled the twilight, and cried for help, For thy word, I waited.

Webster

I came before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.

World English Bible

I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.

Youngs Literal Translation

I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.

Verse Info

Context Readings

Qoph

146 I cried to you. Save me and I shall keep your laws. 147 I rise before dawn and cry for help;
I wait for Your words.
148 My eyes anticipate the night watches that I may meditate on your word.


Cross References

Psalm 5:3

In the morning, O Jehovah, You will hear my voice. In the morning I will address my prayer to you and be on the watch.

Psalm 21:3

You come to him with the blessings of good things. You set a crown of fine gold on his head.

Psalm 42:8

Jehovah commands his mercy during the day, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.

Psalm 56:4

In God, whose word I praise, In God I have put my trust. I will not be afraid. What can man do to me?

Psalm 57:8

Wake up, my glory! Wake up, stringed instrument and harp! I will wake up the dawn.

Psalm 88:13

I cry out to you for help, O Jehovah, and in the morning my prayer will come before you.

Psalm 108:2

Awake, lute and harp for I will awake early.

Psalm 119:74

May those who fear you see me and be glad, for I wait for your word.

Psalm 119:81

I long for your salvation. I wait for your word.

Psalm 130:5-6

I wait for Jehovah, I do wait. And in his word I do hope.

Isaiah 26:9

I yearn for you in the night. In the morning I long for you with all my being. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.

Mark 1:35

Early in the morning, long before daybreak, Jesus awoke and went into the wilderness to pray.

Hebrews 6:17-19

When God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he confirmed it with an oath.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain