Parallel Verses

Holman Bible

For Yahweh will vindicate His people
and have compassion on His servants.

New American Standard Bible

For the Lord will judge His people
And will have compassion on His servants.

King James Version

For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

International Standard Version

For the LORD will vindicate his people, and he will show compassion on his servants.

A Conservative Version

For LORD will judge his people, and will relent concerning his servants.

American Standard Version

For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.

Amplified


For the Lord will judge His people
And He will have compassion on His servants [revealing His mercy].

Bible in Basic English

For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.

Darby Translation

For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.

Julia Smith Translation

For Jehovah will judge his people, and he will compassion upon his servants.

King James 2000

For the LORD will judge his people, and he will have compassion on his servants.

Lexham Expanded Bible

for Yahweh will plead [the] cause [of] his people and will have compassion on his servants.

Modern King James verseion

For Jehovah will judge His people, and He will have pity on His servants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the LORD will avenge his people, and be gracious unto his servants.

NET Bible

For the Lord vindicates his people, and has compassion on his servants.

New Heart English Bible

For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants.

The Emphasized Bible

For Yahweh will vindicate his people, - and, on his servants, have compassion.

Webster

For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.

World English Bible

For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants.

Youngs Literal Translation

For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the Lord

Usage: 0

will judge
דּוּן דּין 
Diyn 
Usage: 24

עם 
`am 
Usage: 1867

and he will repent
נחם 
Nacham 
Usage: 108

References

Context Readings

Praise To God For His Power And Redemption

13 Yahweh, Your name endures forever,
Your reputation, Yahweh,
through all generations.
14 For Yahweh will vindicate His people
and have compassion on His servants.
15 The idols of the nations are of silver and gold,
made by human hands.


Cross References

Deuteronomy 32:36

The Lord will indeed vindicate His people
and have compassion on His servants
when He sees that their strength is gone
and no one is left—slave or free.

Psalm 50:4

On high, He summons heaven and earth
in order to judge His people.

Judges 10:16

So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the Lord, and He became weary of Israel’s misery.

1 Chronicles 21:15

Then God sent an angel to Jerusalem to destroy it, but when the angel was about to destroy the city, the Lord looked, relented concerning the destruction, and said to the angel who was destroying the people, “Enough, withdraw your hand now!” The angel of the Lord was then standing at the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Psalm 7:8

The Lord judges the peoples;
vindicate me, Lord,
according to my righteousness and my integrity.

Psalm 90:13

Lord—how long?
Turn and have compassion on Your servants.

Psalm 96:13

before the Lord, for He is coming—
for He is coming to judge the earth.
He will judge the world with righteousness
and the peoples with His faithfulness.

Hosea 11:8-9

How can I give you up, Ephraim?
How can I surrender you, Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboiim?
I have had a change of heart;
My compassion is stirred!

Amos 7:3

The Lord relented concerning this. “It will not happen,” He said.

Amos 7:6

The Lord relented concerning this. “This will not happen either,” said the Lord God.

Jonah 4:2

He prayed to the Lord: “Please, Lord, isn’t this what I said while I was still in my own country? That’s why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that You are a merciful and compassionate God, slow to become angry, rich in faithful love, and One who relents from sending disaster.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain