Parallel Verses
Darby Translation
Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
New American Standard Bible
Our
King James Version
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
Holman Bible
turning up rocks,
so our
at the mouth of Sheol.
International Standard Version
Just as one plows and breaks up the earth, our bones are scattered near the entrance to the place of the dead.
A Conservative Version
Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.
American Standard Version
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Amplified
As when the one plows and breaks open the ground [and the soil scatters behind him],
Our bones have been scattered at the mouth of Sheol [by the injustices of the wicked].
Julia Smith Translation
As he cutting up and cleaving asunder in the earth, our bones were scattered at the mouth of hades.
King James 2000
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood upon the earth.
Lexham Expanded Bible
As [when one] plows and breaks up the earth, [so] our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Modern King James verseion
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood on the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Our bones lie scattered before the pit, like as when one graveth and diggeth up the ground.
NET Bible
As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
New Heart English Bible
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
The Emphasized Bible
As when one plougheth and furroweth the earth, Scattered about, are our bones at the mouth of hades!
Webster
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
World English Bible
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
Youngs Literal Translation
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.
Word Count of 19 Translations in Psalm 141:7
Verse Info
Context Readings
Protection From Sin And Sinners
6 When their judges are thrown down from the rocks, they shall hear my words, for they are sweet. 7 Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. 8 For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.
Cross References
Psalm 53:5
There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put them to shame, for God hath despised them.
1 Samuel 22:18-19
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned, and fell on the priests, and put to death that day eighty-five persons who wore the linen ephod.
Psalm 44:22
But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
Romans 8:36
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
2 Corinthians 1:9
But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;
Hebrews 11:37
They were stoned, were sawn asunder, were tempted, died by the death of the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, evil treated,
Revelation 11:8-9
and their body shall be on the street of the great city, which is called spiritually Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.