Parallel Verses
New American Standard Bible
Our
King James Version
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
Holman Bible
turning up rocks,
so our
at the mouth of Sheol.
International Standard Version
Just as one plows and breaks up the earth, our bones are scattered near the entrance to the place of the dead.
A Conservative Version
Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.
American Standard Version
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Amplified
As when the one plows and breaks open the ground [and the soil scatters behind him],
Our bones have been scattered at the mouth of Sheol [by the injustices of the wicked].
Darby Translation
Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
Julia Smith Translation
As he cutting up and cleaving asunder in the earth, our bones were scattered at the mouth of hades.
King James 2000
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood upon the earth.
Lexham Expanded Bible
As [when one] plows and breaks up the earth, [so] our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Modern King James verseion
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood on the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Our bones lie scattered before the pit, like as when one graveth and diggeth up the ground.
NET Bible
As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
New Heart English Bible
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
The Emphasized Bible
As when one plougheth and furroweth the earth, Scattered about, are our bones at the mouth of hades!
Webster
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
World English Bible
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
Youngs Literal Translation
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.
Word Count of 19 Translations in Psalm 141:7
Verse Info
Context Readings
Protection From Sin And Sinners
6
When their judges are thrown over the cliff, then they shall hear my words, for they are pleasant.
7
Our
Cross References
Psalm 53:5
There they are, in great terror, where there is no terror! For God scatters the bones of him who encamps against you; you put them to shame, for God has rejected them.
1 Samuel 22:18-19
Then the king said to Doeg, "You turn and strike the priests." And Doeg the Edomite turned and struck down the priests, and he killed on that day eighty-five persons who wore the linen ephod.
Psalm 44:22
Yet for your sake we are killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.
Romans 8:36
As it is written, "For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered."
2 Corinthians 1:9
Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead.
Hebrews 11:37
They were stoned, they were sawn in two,they were killed with the sword. They went about in skins of sheep and goats, destitute, afflicted, mistreated--
Revelation 11:8-9
and their dead bodies will lie in the street of the great city that symbolically is called Sodom and Egypt, where their Lord was crucified.