Parallel Verses

Modern King James verseion

Do not put your trust in princes, nor in the son of man in whom there is no salvation.

New American Standard Bible

Do not trust in princes,
In mortal man, in whom there is no salvation.

King James Version

Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

Holman Bible

Do not trust in nobles,
in man, who cannot save.

International Standard Version

Do not look to nobles, nor to mere human beings who cannot save.

A Conservative Version

Put not your trust in rulers, nor in the son of man, in whom there is no help.

American Standard Version

Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.

Amplified


Do not trust in princes,
In mortal man, in whom there is no salvation (help).

Bible in Basic English

Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.

Darby Translation

Put not confidence in nobles, in a son of man, in whom there is no salvation.

Julia Smith Translation

Ye shall not trust in nobles: in the son of man, to him no salvation.

King James 2000

Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

Lexham Expanded Bible

Do not place trust in princes, in a son of humankind with whom there is no deliverance.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O put not your trust in princes, nor in any child of man, for there is no help in them.

NET Bible

Do not trust in princes, or in human beings, who cannot deliver!

New Heart English Bible

Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.

The Emphasized Bible

Do not ye trust in nobles, in a son of man who hath no deliverance:

Webster

Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

World English Bible

Don't put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.

Youngs Literal Translation

Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Put not your trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

in princes
נדיב 
Nadiyb 
Usage: 28

of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

References

Easton

Fausets

Context Readings

Praise To Yahweh For His Help

2 While I live I will praise Jehovah; I will sing praises to my God while I have any being. 3 Do not put your trust in princes, nor in the son of man in whom there is no salvation. 4 His breath goes forth; he returns to the earth; in that very day his thoughts perish.

Cross References

Isaiah 2:22

Cease from man, whose breath is in his nostril; for in what is he to be esteemed?

Psalm 118:8-9

It is better to trust in Jehovah than to trust in man.

Psalm 60:11

Give us help against our foe; for vain is the help of man.

Psalm 62:9

Surely the sons of men are vanity; the sons of men are a lie; they go up in the scales; they are altogether lighter than vanity.

Psalm 108:12

Give us help from trouble; for vain is the deliverance of man.

Isaiah 31:3

And Egypt is a man, and not God; and their horses are flesh, and not Spirit. When Jehovah shall stretch out His hand, both he who helps shall fall, and he who is helped shall fall down, and they shall all cease together.

Isaiah 37:6

And Isaiah said to them, So you shall say to your master, So says Jehovah, Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.

Jeremiah 17:5-6

So says Jehovah, Cursed is the man who trusts in man, and makes flesh his arm, and whose heart departs from Jehovah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain