Parallel Verses

The Emphasized Bible

Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light;

New American Standard Bible

Praise Him, sun and moon;
Praise Him, all stars of light!

King James Version

Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

Holman Bible

Praise Him, sun and moon;
praise Him, all you shining stars.

International Standard Version

Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars.

A Conservative Version

Praise ye him, sun and moon. Praise him, all ye stars of light.

American Standard Version

Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.

Amplified


Praise Him, sun and moon:
Praise Him, all stars of light!

Bible in Basic English

Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.

Darby Translation

Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.

Julia Smith Translation

Praise ye him, sun and moon: praise ye him all the stars of light.

King James 2000

Praise him, sun and moon: praise him, all you stars of light.

Lexham Expanded Bible

Praise him, sun and moon; praise him, all stars of light.

Modern King James verseion

Praise Him, sun and moon; praise Him, all stars of light.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Praise him sun and moon; praise him all ye stars and light.

NET Bible

Praise him, O sun and moon! Praise him, all you shiny stars!

New Heart English Bible

Praise him, sun and moon. Praise him, all you shining stars.

Webster

Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

World English Bible

Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!

Youngs Literal Translation

Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye him, sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

and moon
ירח 
Yareach 
Usage: 26

him, all ye stars
כּוכב 
Kowkab 
Usage: 37

References

Fausets

Word Count of 20 Translations in Psalm 148:3

Context Readings

Let All Creation Praise Yahweh

2 Praise him, all his messengers, Praise him, all his host; 3 Praise him, sun and moon, Praise him, all ye stars of light; 4 Praise him, O ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens;

Cross References

Genesis 1:14-16

And God said - Let there be luminaries in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night, - and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

Genesis 8:22

During all the days of the earth, seedtime and harvest, and cold and heat and summer and winter, and day and night, shall not cease.

Deuteronomy 4:19

or lest thou shouldest lift up thine eyes towards the heavens and see the sun and the moon, and the stars - all the host of the heavens, and shouldest be seduced, and shouldest bow thyself down to them and he led to serve them, - the which Yahweh thy God hath assigned unto all the peoples under all the heavens;

Psalm 8:1-3

O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth, Who hast set thy splendour upon the heavens.

Psalm 19:1-6

The heavens, are telling the glory of GOD, And, the work of his hands, the expanse is declaring;

Psalm 89:36-37

His seed, age-abidingly, shall remain, And, his throne, be like the sun before me;

Psalm 136:7-9

To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Jeremiah 33:20

Thus, saith Yahweh, If ye can break, My covenant of the day, and My covenant of the night, That there be not day and night in their season,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain