How Precious Is Your Steadfast Love

11 Transgression speaks to the ungodly within his heart; There is no fear of God before his eyes.

11 {To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD.} The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

11 An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked: There is no dread of God before his eyes,

11 An oracle that came to me about the transgressions of the wicked: There is no fear of God before his eyes.

11 Transgression [like an oracle] speaks to the wicked deep in his heart. There is no fear or dread of God before his eyes.

22 For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.

22 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

22 for in his own eyes he flatters himself [too much] to discover and hate his sin.

22 He flatters himself too much to discover his transgression and hate it.

22 For he flatters and deceives himself in his own eyes that his iniquity will not be found out and be hated.

33 The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.

33 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

33 The words of his mouth are malicious and deceptive; he has stopped acting wisely and doing good.

33 The words from his mouth are vain and deceptive. He has abandoned behaving wisely and doing good.

33 The words of his mouth are wrong and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.

44 He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.

44 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

44 Even on his bed he makes malicious plans. He sets himself on a path that is not good and does not reject evil.

44 He devises iniquity on his bed and is determined to follow a path that is not good. He does not resist evil.

44 He plans wrongdoing on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject or despise evil.

55 Your lovingkindness, O LORD, extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the skies.

55 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.

55 Lord, Your faithful love [reaches] to heaven, Your faithfulness to the skies.

55 Your gracious love, LORD, reaches to the heavens; your truth extends to the skies.

55 Your mercy and loving-kindness, O Lord, extend to the skies, and Your faithfulness to the clouds.

66 Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep O LORD, You preserve man and beast.

66 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.

66 Your righteousness is like the highest mountain; Your judgments, like the deepest sea. Lord, You preserve man and beast.

66 Your righteousness is like the mountains of God; your justice is like the great depths of the sea. You deliver both people and animals, LORD.

66 Your righteousness is like the mountains of God, Your judgments are like the great deep. O Lord, You preserve man and beast.

77 How precious is Your lovingkindness, O God! And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.

77 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

77 God, Your faithful love is so valuable that people take refuge in the shadow of Your wings.

77 How precious is your gracious love, God! The children of men take refuge in the shadow of your wings.

77 How precious is Your steadfast love, O God! The children of men take refuge and put their trust under the shadow of Your wings.

88 They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.

88 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

88 They are filled from the abundance of Your house; You let them drink from Your refreshing stream,

88 They are refreshed from the abundance of your house; You cause them to drink from the river of your pleasures.

88 They relish and feast on the abundance of Your house; and You cause them to drink of the stream of Your pleasures.

99 For with You is the fountain of life; In Your light we see light.

99 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

99 for with You is life's fountain. In Your light we will see light.

99 For with you is a fountain of life, and in your light we will see light.

99 For with You is the fountain of life; in Your light do we see light.

1010 O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.

1010 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

1010 Spread Your faithful love over those who know You, and Your righteousness over the upright in heart.

1010 Send forth your gracious love to those who know you, and your righteousness to those who are upright in heart.

1010 O continue Your loving-kindness to those who know You, Your righteousness (salvation) to the upright in heart.

1111 Let not the foot of pride come upon me, And let not the hand of the wicked drive me away.

1111 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

1111 Do not let the foot of the arrogant come near me or the hand of the wicked drive me away.

1111 Do not let the foot of the proud crush me; and do not let the hand of the wicked dissuade me.

1111 Let not the foot of pride overtake me, and let not the hand of the wicked drive me away.

1212 There the doers of iniquity have fallen; They have been thrust down and cannot rise.

1212 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.

1212 There the evildoers fall; they have been thrown down and cannot rise.

1212 There, those who do evil have fallen; They have been thrown down, and they cannot get up. Davidic

1212 There the workers of iniquity fall and lie prostrate; they are thrust down and shall not be able to rise.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org