Parallel Verses

A Conservative Version

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill such as are upright in the way.

New American Standard Bible

The wicked have drawn the sword and bent their bow
To cast down the afflicted and the needy,
To slay those who are upright in conduct.

King James Version

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.

Holman Bible

The wicked have drawn the sword and strung the bow
to bring down the afflicted and needy
and to slaughter those whose way is upright.

International Standard Version

The wicked take out a sword and bend the bow, to bring down the humble and the poor to slay those who are righteous in conduct.

American Standard Version

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.

Amplified


The wicked have drawn the sword and bent their bow
To cast down the afflicted and the needy,
To slaughter those who are upright in conduct [those with personal integrity and godly character].

Bible in Basic English

The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.

Darby Translation

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in the way:

Julia Smith Translation

The unjust let loose the sword, and they bent their bow; they cast down the poor and needy, to slaughter the upright of way.

King James 2000

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright behavior.

Lexham Expanded Bible

[The] wicked have drawn [the] sword and have bent their bow to throw down [the] poor and [the] needy, to kill [those] upright in [their] way.

Modern King James verseion

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who walk uprightly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ungodly have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the simple and poor, and to slay such as are of a right conversation.

NET Bible

Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.

New Heart English Bible

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.

The Emphasized Bible

A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, - To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:

Webster

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as are of upright deportment.

World English Bible

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.

Youngs Literal Translation

A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.

Devotionals

Devotionals about Psalm 37:14

Devotionals containing Psalm 37:14

References

Hastings

Context Readings

Instruction In Wisdom

13 LORD will laugh at him, for he sees that his day is coming. 14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill such as are upright in the way. 15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.


Cross References

Psalm 11:2

For, lo, the wicked bend the bow. They make ready their arrow upon the string that they may shoot in darkness at the upright in heart.

Proverbs 29:27

An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to a wicked man.

1 Samuel 24:11

Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand, for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not. Know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned

1 Samuel 24:17

And he said to David, Thou are more righteous than I, for thou have rendered to me good, whereas I have rendered to thee evil.

Psalm 35:10

All my bones shall say, LORD, who is like thee, who delivers a poor man from him who is too strong for him, yea, a poor and needy man from him who robs him?

Psalm 64:2-6

Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumult of the workers of iniquity,

Proverbs 29:10

Bloodthirsty men hate him who is perfect, but the upright seek his soul.

Habakkuk 1:13

Thou who are of purer eyes than to behold evil, and who cannot look on perverseness, why do thou look upon those who deal treacherously, and hold thy peace when the wicked man swallows up the man who is more righteous than he,

Matthew 23:30-34

and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Acts 7:52

Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who foretold about the coming of the Righteous man, of whom ye now have become betrayers and murderers,

Acts 12:2-3

And he killed James the brother of John with the sword.

Acts 12:11

And when Peter came to himself, he said, Now I know truly, that Lord dispatched his agent and delivered me out of the hand of Herod, and all the expectation of the people of the Jews.

Acts 12:23

And immediately an agent of Lord struck him, because he did not give glory to God. And after becoming worm-eaten, he expired.

1 John 3:12

Not as Cain. He was of the wicked, and murdered his brother. And why did he murder him? Because his works were wrong, and his brother's right.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain