Parallel Verses

Julia Smith Translation

Jehovah will not leave him in his Land, and he will not condemn him in his being judged.

New American Standard Bible

The Lord will not leave him in his hand
Or let him be condemned when he is judged.

King James Version

The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

Holman Bible

the Lord will not leave him
in the power of the wicked one
or allow him to be condemned when he is judged.

International Standard Version

but the LORD will not let him fall into his hands. He will not be condemned when he is put on trial.

A Conservative Version

LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

American Standard Version

Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.

Amplified


The Lord will not leave him in his hand
Or let him be condemned when he is judged.

Bible in Basic English

The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.

Darby Translation

Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

King James 2000

The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

Lexham Expanded Bible

Yahweh will not abandon him into his hand, and he will not let him be condemned when he is judged.

Modern King James verseion

Jehovah will not leave him in his hand, nor allow him to be found guilty when he is judged.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the LORD will not leave him in his hands, nor condemn him when he is judged.

NET Bible

But the Lord does not surrender the godly, or allow them to be condemned in a court of law.

New Heart English Bible

The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

The Emphasized Bible

Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.

Webster

The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

World English Bible

Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

Youngs Literal Translation

Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.

Verse Info

Context Readings

Instruction In Wisdom

32 The unjust watches for the just, and seeks to kill him, 33 Jehovah will not leave him in his Land, and he will not condemn him in his being judged. 34 Wait for Jehovah and watch his way, and be will exalt thee to inherit the earth: in the cutting off the unjust thou shalt see.


Cross References

Psalm 109:31

For he will stand at the right hand of the needy to save his soul from the judges.

2 Peter 2:9

The Lord knows to deliver the religious out of temptation, and to keep the unjust restrained for the day of judgment;

Romans 8:1

Therefore now no condemnation to them in Christ Jesus, walking not according to the flesh, but according to the Spirit.

1 Samuel 23:26-28

And Saul will go from the side of the mountain from hence, and David from the side of the mountain from thence: and David will be taking flight to go from the face of Saul; and Saul and his men surrounding upon David and upon his men to seize them.

Psalm 31:7-8

I will rejoice and be glad in thy mercy, for thou sawest mine affliction; thou knewest my soul in straits;

Psalm 124:6-7

Blessed be Jehovah, who gave us not a prey to their teeth.

Romans 8:33-34

Who shall demand payment for the chosen of God? God justifying.

2 Timothy 4:17

But the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the promulgation might be rendered perfectly certain, and all the nations might hear: and I was delivered out of the lion's mouth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain