Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

I am mute. I do not open my mouth, for you, yourself, have done [it].

New American Standard Bible

“I have become mute, I do not open my mouth,
Because it is You who have done it.

King James Version

I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

Holman Bible

I am speechless; I do not open my mouth
because of what You have done.

International Standard Version

I remain silent; I do not open my mouth, for you are the one who acted.

A Conservative Version

I was mute. I opened not my mouth, because thou did it.

American Standard Version

I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.

Amplified


“I am mute, I do not open my mouth,
Because it is You who has done it.

Bible in Basic English

I was quiet, and kept my mouth shut; because you had done it.

Darby Translation

I was dumb, I opened not my mouth; for thou hast done it.

Julia Smith Translation

I was dumb, I will not open my mouth; for thou didst

King James 2000

I was dumb, I opened not my mouth; because you did it.

Modern King James verseion

I was dumb, I did not open my mouth; because You have done it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I became dumb, and opened not my mouth; for it was thy doing.

NET Bible

I am silent and cannot open my mouth because of what you have done.

New Heart English Bible

I was mute. I did not open my mouth, because you did it.

The Emphasized Bible

I am dumb, I cannot open my mouth, for, thou, hast done it.

Webster

I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

World English Bible

I was mute. I didn't open my mouth, because you did it.

Youngs Literal Translation

I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou -- Thou hast done it.

References

American

Easton

Hastings

Verse Info

Context Readings

The Fleeting Nature Of Life

8 From all my transgressions deliver me; do not make me [the] taunt of [the] fool. 9 I am mute. I do not open my mouth, for you, yourself, have done [it]. 10 Remove from me your affliction. By the opposition of your hand I perish.


Cross References

Job 2:10

So he said to her, "You speak like one of the foolish women speaks. Indeed, should we receive the good from God, but not receive the evil?" In all this, Job did not sin with his lips.

2 Samuel 16:10

The king said, "{What do we have in common}, sons of Zeruiah? If he curses because Yahweh has said to him 'Curse David,' who can say, "Why have you done this?"

Leviticus 10:3

Therefore Moses said to Aaron, "This [is] what Yahweh spoke, saying, 'Among those who are close to me I will show myself holy, and {in the presence of} all the people I will display my glory.'" So Aaron was silent.

1 Samuel 3:18

So Samuel told him all the words and did not conceal [anything] from him. And he said, "He [is] Yahweh, he will do {what is} good in his {sight}."

Job 1:21

Then he said, "Naked I came out from my mother's womb, and naked I will return there. Yahweh gives, and Yahweh takes. Let Yahweh's name be blessed."

Job 40:4-5

"Look, I am insignificant. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.

Psalm 38:13

But as for me, like [the] deaf I cannot hear, and [I am] like [the] mute [who] cannot open his mouth.

Daniel 4:35

And all the dwellers of the earth are regarded as nothing, and he does {according to} his desire in the host of heaven and [among] the dwellers of earth, and there is not [one] who can hold back his hand, or {ask him}, 'What are you doing?'

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain