Parallel Verses

New American Standard Bible

As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You."

King James Version

I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Holman Bible

I said, “Lord, be gracious to me;
heal me, for I have sinned against You.”

International Standard Version

As for me, I said, "LORD, be gracious to me! Heal me, for I have sinned against you!"

A Conservative Version

I said, O LORD, have mercy upon me. Heal my soul, for I have sinned against thee.

American Standard Version

I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.

Amplified

I said, Lord, be merciful and gracious to me; heal my inner self, for I have sinned against You.

Bible in Basic English

I said, Lord, have mercy on me; make my soul well, because my faith is in you.

Darby Translation

As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Jubilee 2000 Bible

I said, LORD, be merciful unto me; heal my soul; for I have sinned against thee.

Julia Smith Translation

I said, O Jehovah, pity me, heal my soul, for I sinned against thee.

King James 2000

I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against you.

Lexham Expanded Bible

As for me, I said, "O Yahweh, be gracious [to] me. Heal me, for I have sinned against you."

Modern King James verseion

I said, Jehovah, be merciful to me; heal my soul; for I have sinned against You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I said, "LORD be merciful unto me, heal my soul, for I have sinned against thee!"

NET Bible

As for me, I said: "O Lord, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you!

New Heart English Bible

I said, "LORD, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."

The Emphasized Bible

I, said - O Yahweh, show me favour, heal thou my soul, for I have sinned against thee:

Webster

I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against thee.

World English Bible

I said, "Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you."

Youngs Literal Translation

I -- I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'

Devotionals

Devotionals containing Psalm 41:4

References

Watsons

Context Readings

Victory In Spite Of Betrayal

3 The LORD will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health. 4 As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You." 5 My enemies speak evil against me, "When will he die, and his name perish?"


Cross References

Psalm 103:3

Who pardons all your iniquities, Who heals all your diseases;

Psalm 147:3

He heals the brokenhearted And binds up their wounds.

2 Chronicles 30:18-20

For a multitude of the people, even many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not purified themselves, yet they ate the Passover otherwise than prescribed. For Hezekiah prayed for them, saying, "May the good LORD pardon

Psalm 6:2-4

Be gracious to me, O LORD, for I am pining away; Heal me, O LORD, for my bones are dismayed.

Psalm 32:5

I acknowledged my sin to You, And my iniquity I did not hide; I said, "I will confess my transgressions to the LORD"; And You forgave the guilt of my sin. Selah.

Psalm 51:1-4

Be gracious to me, O God, according to Your lovingkindness; According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions.

Hosea 6:1

"Come, let us return to the LORD For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.

James 5:15-16

and the prayer offered in faith will restore the one who is sick, and the Lord will raise him up, and if he has committed sins, they will be forgiven him.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain