Parallel Verses

Modern King James verseion

My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?

New American Standard Bible

My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

King James Version

My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Holman Bible

My tears have been my food day and night,
while all day long people say to me,
“Where is your God?”

International Standard Version

My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"

A Conservative Version

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

American Standard Version

My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Amplified


My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

Bible in Basic English

My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?

Darby Translation

My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?

Julia Smith Translation

My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?

King James 2000

My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

Lexham Expanded Bible

My tears have been my food day and night, while [they] say to me all day [long], "Where [is] your God?"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, "Where is now thy God?"

NET Bible

I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"

New Heart English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

The Emphasized Bible

My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?

Webster

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

World English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

Youngs Literal Translation

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

Devotionals

Devotionals containing Psalm 42:3

Context Readings

Why Are You Cast Down, O My Soul?

2 My soul thirsts for God, for the living God; when shall I come and appear before God? 3 My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God? 4 When I remember these things, I pour out my soul on me; for I had gone with the multitude; I went with them to the house of God with the voice of joy and praise, a multitude keeping the feast.


Cross References

Psalm 79:10

Why should the nations say, Where is their God? Let Him be known among the nations before our eyes by the revenging of the blood of Your servants which is shed.

Psalm 80:5

You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.

Psalm 102:9

For I have eaten ashes like bread, and have mixed my drink with weeping,

Psalm 115:2

Why should the nations say, Where now is their God?

Psalm 42:10

As with a sword in my bones, my enemies shame me; while they say daily to me, Where is your God?

2 Samuel 16:12

It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.

Psalm 3:2

Many are saying of my soul, There is no deliverance for him in God. Selah.

Psalm 22:8

He trusted on Jehovah; let Him deliver Him; let Him rescue Him, since He delights in Him!

Psalm 79:12

and give to our neighbors their curse sevenfold into their bosom, the curse with which they have cursed You, O Lord.

Joel 2:17

Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Have pity on Your people, O Jehovah, and give not Your inheritance to shame, for a proverb among those of the nations. Why should they say among the people, Where is their God?

Micah 7:10

Then my enemy shall see it; and shame shall cover her who said to me, Where is Jehovah your God? My eyes shall behold her; now she shall be trampled like the mud of the streets.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain