You make us retreat from the foe,
and those who hate us
have taken plunder for themselves.

I will turn against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee even though no one is pursuing you.

What can I say, Lord, now that Israel has turned its back and run from its enemies?

This is why the Israelites cannot stand against their enemies. They will turn their backs and run from their enemies, because they have been set apart for destruction. I will no longer be with you unless you remove from you what is set apart.

All who pass by plunder him;
he has become an object of ridicule
to his neighbors.

The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them from one direction but flee from them in seven directions. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

“But if you do not obey Me and observe all these commands—

“I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing them.

The messenger answered, “Israel has fled from the Philistines, and also there was a great slaughter among the people. Your two sons, Hophni and Phinehas, are both dead, and the ark of God has been captured.”

The Philistines fought against Israel, and Israel’s men fled from them. Many were killed on Mount Gilboa.

I will send him against a godless nation;
I will command him to go
against a people destined for My rage,
to take spoils, to plunder,
and to trample them down like clay in the streets.

My hand has reached out, as if into a nest,
to seize the wealth of the nations.
Like one gathering abandoned eggs,
I gathered the whole earth.
No wing fluttered;
no beak opened or chirped.

I will give up your wealth
and your treasures as plunder,
without cost, for all your sins
in all your borders.

For whenever I speak, I cry out,
I proclaim, “Violence and destruction!”
because the word of the Lord has become for me
constant disgrace and derision.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

Bible References

Thou

“But if you do not obey Me and observe all these commands—
The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them from one direction but flee from them in seven directions. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
What can I say, Lord, now that Israel has turned its back and run from its enemies?
The messenger answered, “Israel has fled from the Philistines, and also there was a great slaughter among the people. Your two sons, Hophni and Phinehas, are both dead, and the ark of God has been captured.”
The Philistines fought against Israel, and Israel’s men fled from them. Many were killed on Mount Gilboa.

Spoil

All who pass by plunder him;
he has become an object of ridicule
to his neighbors.
I will send him against a godless nation;
I will command him to go
against a people destined for My rage,
to take spoils, to plunder,
and to trample them down like clay in the streets.
I will give up your wealth
and your treasures as plunder,
without cost, for all your sins
in all your borders.
For whenever I speak, I cry out,
I proclaim, “Violence and destruction!”
because the word of the Lord has become for me
constant disgrace and derision.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation