Parallel Verses

King James 2000

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

New American Standard Bible

You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the peoples.

King James Version

Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Holman Bible

You make us a joke among the nations,
a laughingstock among the peoples.

International Standard Version

You made us an object lesson among the nations; people shake their heads at us.

A Conservative Version

Thou make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

American Standard Version

Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

Amplified


You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the people.

Bible in Basic English

Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.

Darby Translation

Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Julia Smith Translation

Thou wilt set us a parable among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Lexham Expanded Bible

You have made us a byword among the nations, a shaking of [the] head among [the] peoples.

Modern King James verseion

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou makest us to be a byword among the Heathen, and that the people shake their heads at us.

NET Bible

You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt.

New Heart English Bible

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

The Emphasized Bible

Thou dust make us, A by-word among the nations, - A shaking of the head among the peoples.

Webster

Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.

World English Bible

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Youngs Literal Translation

Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.

Topics

References

Easton

Context Readings

Israel's Complaint

13 You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us. 14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people. 15 My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me,


Cross References

Jeremiah 24:9

And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their harm, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.

2 Kings 19:21

This is the word that the LORD has spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

Job 16:4

I also could speak as you do: if your soul were in my soul's place, I could heap up words against you, and shake my head at you.

Deuteronomy 28:37

And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD shall lead you.

1 Kings 9:7

Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:

2 Chronicles 7:20

Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

Job 17:6

He has made me also a byword of the people; and I was as one before whom men spit.

Psalm 22:7

All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,

Psalm 109:25

I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shook their heads.

Isaiah 37:22

This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

Lamentations 2:15-17

All that pass by clap their hands at you; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain