Parallel Verses
Modern King James verseion
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.
New American Standard Bible
A
King James Version
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Holman Bible
a laughingstock
International Standard Version
You made us an object lesson among the nations; people shake their heads at us.
A Conservative Version
Thou make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
American Standard Version
Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
Amplified
You make us a byword among the nations,
A
Bible in Basic English
Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.
Darby Translation
Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Julia Smith Translation
Thou wilt set us a parable among the nations, a shaking of the head among the peoples.
King James 2000
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.
Lexham Expanded Bible
You have made us a byword among the nations, a shaking of [the] head among [the] peoples.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou makest us to be a byword among the Heathen, and that the people shake their heads at us.
NET Bible
You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt.
New Heart English Bible
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
The Emphasized Bible
Thou dust make us, A by-word among the nations, - A shaking of the head among the peoples.
Webster
Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.
World English Bible
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Youngs Literal Translation
Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.
Themes
Israel » A type of the apostate church when disobedient » Became a by-word to neighbouring nations
Topics
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Psalm 44:14
Verse Info
Context Readings
Israel's Complaint
13 You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us. 14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people. 15 My shame is always before me, and the shame of my face has covered me:
Phrases
Cross References
Jeremiah 24:9
and I will even make them a horror for evil to all the kingdoms of the earth, for a reproach and a proverb, a gibe and a curse, there in all places where I shall drive them.
2 Kings 19:21
This is the word that Jehovah has spoken concerning him: The virgin, the daughter of Zion, has despised you and laughed you to scorn. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
Job 16:4
I also could speak as you do; if your soul were in my soul's place. I could heap up words against you, and shake my head at you.
Deuteronomy 28:37
And you shall become an astonishment, a proverb, and a by-word among all nations where Jehovah shall lead you.
1 Kings 9:7
then I will cut off Israel from the face of the land which I have given them. And this house which I have made holy for My name I will cast out of My sight. And Israel shall be a proverb and a byword among all people.
2 Chronicles 7:20
then I will pluck them up by the roots out of My land which I have given them. And this house which I have sanctified for My name, I will cast out of My sight, and I will make it to be a proverb and a byword among all nations.
Job 17:6
He has made me also a byword of the peoples; and I am one in whose face they spit.
Psalm 22:7
All who see Me mock me; they shoot out the lip; they shake the head, saying,
Psalm 109:25
And I became a shame to them; they looked on me; they shook their heads.
Isaiah 37:22
this is the word which Jehovah has spoken concerning him: The virgin, the daughter of Zion, has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head behind you.
Lamentations 2:15-17
All who pass by clap their hands at you; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city which they called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?