In colorful garments she is led to the king;
after her, the virgins, her companions, are brought to you.

“Are they not finding and dividing the spoil—
a girl or two for each warrior,
the spoil of colored garments for Sisera,
the spoil of an embroidered garment or two for my neck?”

“You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash.

The fragrance of your perfume is intoxicating;
your name is perfume poured out.
No wonder young women adore you.

Young women of Jerusalem, I charge you
by the gazelles and the wild does of the field:
do not stir up or awaken love
until the appropriate time.

Young women of Jerusalem, I charge you:
if you find my love,
tell him that I am lovesick.

Y Where has your love gone,
most beautiful of women?
Which way has he turned?
We will seek him with you.

There are 60 queens
and 80 concubines
and young women without number.

Y Come back, come back, Shulammite!
Come back, come back, that we may look at you!


M Why are you looking at the Shulammite,
as you look at the dance of the two camps?


>

M You who dwell in the gardens—
companions are listening for your voice—
let me hear you!

Father,
I desire those You have given Me
to be with Me where I am.
Then they will see My glory,
which You have given Me
because You loved Me before the world’s foundation.

For I am jealous over you with a godly jealousy, because I have promised you in marriage to one husband—to present a pure virgin to Christ.

Then I looked, and there on Mount Zion stood the Lamb, and with Him were 144,000 who had His name and His Father’s name written on their foreheads.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.

General references

Bible References

She

Take me with you—let us hurry.
Oh, that the king would bring me to his chambers.


Y We will rejoice and be glad for you;
we will praise your love more than wine.


W It is only right that they adore you.
Father,
I desire those You have given Me
to be with Me where I am.
Then they will see My glory,
which You have given Me
because You loved Me before the world’s foundation.
For I am jealous over you with a godly jealousy, because I have promised you in marriage to one husband—to present a pure virgin to Christ.

Raiment

“You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash.
“Are they not finding and dividing the spoil—
a girl or two for each warrior,
the spoil of colored garments for Sisera,
the spoil of an embroidered garment or two for my neck?”

Virgins

The fragrance of your perfume is intoxicating;
your name is perfume poured out.
No wonder young women adore you.
Young women of Jerusalem, I charge you
by the gazelles and the wild does of the field:
do not stir up or awaken love
until the appropriate time.
Young women of Jerusalem, I charge you:
if you find my love,
tell him that I am lovesick.
Y Where has your love gone,
most beautiful of women?
Which way has he turned?
We will seek him with you.
M You who dwell in the gardens—
companions are listening for your voice—
let me hear you!
Then I looked, and there on Mount Zion stood the Lamb, and with Him were 144,000 who had His name and His Father’s name written on their foreheads.

General references

There are 60 queens
and 80 concubines
and young women without number.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation