Parallel Verses

Holman Bible

Come, see the works of the Lord,
who brings devastation on the earth.

New American Standard Bible

Come, behold the works of the LORD, Who has wrought desolations in the earth.

King James Version

Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

International Standard Version

Come, observe the mighty works of the LORD, who causes desolation in the earth.

A Conservative Version

Come, behold the works of LORD, what desolations he has made in the earth.

American Standard Version

Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.

Amplified

Come, behold the works of the Lord, Who has wrought desolations and wonders in the earth.

Bible in Basic English

Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth.

Darby Translation

Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:

Julia Smith Translation

Come, behold the works of Jehovah, what desolations he set in the earth.

King James 2000

Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.

Lexham Expanded Bible

Come, see the works of Yahweh, who has placed desolations on the earth.

Modern King James verseion

Come, behold the works of Jehovah, who makes ruins on the earth;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O come hither, and behold the works of the LORD, what destructions he hath brought upon the earth.

NET Bible

Come! Witness the exploits of the Lord, who brings devastation to the earth!

New Heart English Bible

Come, see the LORD's works, what desolations he has made in the earth.

The Emphasized Bible

Come! view the doings of Yahweh, - Who hath set desolations in the earth;

Webster

Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

World English Bible

Come, see Yahweh's works, what desolations he has made in the earth.

Youngs Literal Translation

Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,

Verse Info

Context Readings

God Our Refuge

7 The Lord of Hosts is with us;
the God of Jacob is our stronghold.Selah
8 Come, see the works of the Lord,
who brings devastation on the earth.
9 He makes wars cease throughout the earth.
He shatters bows and cuts spears to pieces;
He burns up the chariots.


Cross References

Psalm 66:5

Come and see the wonders of God;
His acts for humanity are awe-inspiring.

Exodus 10:7

Pharaoh’s officials asked him, “How long must this man be a snare to us? Let the men go, so that they may worship Yahweh their God. Don’t you realize yet that Egypt is devastated?”

Exodus 12:30

During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn’t a house without someone dead.

Exodus 14:30-31

That day the Lord saved Israel from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

Numbers 23:23

There is no magic curse against Jacob
and no divination against Israel.
It will now be said about Jacob and Israel,
“What great things God has done!”

Joshua 11:20

For it was the Lord’s intention to harden their hearts, so that they would engage Israel in battle, be completely destroyed without mercy, and be annihilated, just as the Lord had commanded Moses.

2 Chronicles 20:23-24

The Ammonites and Moabites turned against the inhabitants of Mount Seir and completely annihilated them. When they had finished with the inhabitants of Seir, they helped destroy each other.

Psalm 92:4-6

For You have made me rejoice, Lord,
by what You have done;
I will shout for joy
because of the works of Your hands.

Psalm 111:2-3

The Lord’s works are great,
studied by all who delight in them.

Isaiah 24:1

Look, the Lord is stripping the earth bare
and making it desolate.
He will twist its surface and scatter its inhabitants:

Isaiah 34:2-17

The Lord is angry with all the nations—
furious with all their armies.
He will set them apart for destruction,
giving them over to slaughter.

Isaiah 61:4

They will rebuild the ancient ruins;
they will restore the former devastations;
they will renew the ruined cities,
the devastations of many generations.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain