Parallel Verses

World English Bible

But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish.

New American Standard Bible

But man in his pomp will not endure;
He is like the beasts that perish.

King James Version

Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

Holman Bible

But despite his assets, man will not last;
he is like the animals that perish.

International Standard Version

But humanity cannot last, despite its conceit; it will pass away just like the animals.

A Conservative Version

Even a man in splendor does not abide. He is like the beasts that perish.

American Standard Version

But man being in honor abideth not: He is like the beasts that perish.

Amplified


But man, with all his [self] honor and pomp, will not endure;
He is like the beasts that perish.

Bible in Basic English

But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.

Darby Translation

Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

Julia Smith Translation

And man shall not abide in honor, being like as the beasts they perished.

King James 2000

Nevertheless man being in honor abides not: he is like the beasts that perish.

Lexham Expanded Bible

But man cannot continue in [his] pomp. He is like the beasts [that] perish.

Modern King James verseion

But man, though high in honor, does not remain; he is like the animals that perish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, man will not abide in honour, seeing he may be compared unto the beasts that perish; this is the way of them.

NET Bible

but, despite their wealth, people do not last, they are like animals that perish.

New Heart English Bible

But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish.

The Emphasized Bible

But, a son of earth, though wealthy, cannot tarry, He hath made himself a by-word - Beasts, they resemble:

Webster

Nevertheless man being in honor abideth not: he is like the beasts that perish.

Youngs Literal Translation

And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.

References

Easton

Context Readings

Misplaced Trust In Wealth

11 Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves. 12 But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish. 13 This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah.


Cross References

Psalm 39:5

Behold, you have made my days handbreadths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath." Selah.

Psalm 49:20

A man who has riches without understanding, is like the animals that perish. A Psalm by Asaph.

Psalm 82:7

Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers."

Ecclesiastes 3:18-21

I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.

Ecclesiastes 9:12

For man also doesn't know his time. As the fish that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare, even so are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly on them.

James 1:10-11

and the rich, in that he is made humble, because like the flower in the grass, he will pass away.

1 Peter 1:24

For, "All flesh is like grass, and all of man's glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain