There Is None Who Does Good

1 To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.

1 {To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.

1 For the choir director; according to (a)Mahalath. A (b)Maskil of David.(A)The fool has said in his heart, “There is no God,”They are corrupt, and have committed abominable injustice;(B)There is no one who does good.

1 For the choir director: on Mahalath.(a)(A) A Davidic Maskil.The fool says in his heart, “God does not exist.”They are corrupt, and they do vile deeds.There is no one who does good.(B)

1 Fools say to themselves "There is no God." They are corrupt and commit iniquity; not one of them practices what is good.

2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

2 God has looked down from heaven upon the sons of menTo see if there is (C)anyone who (c)understands,Who (D)seeks after God.

2 God looks down from heaven on the human raceto see if there is one who is wise,one who seeks God.(C)

2 God looks down from the heavens upon humanity to see if anyone shows discernment as he searches for God.

3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

3 (E)Every one of them has turned aside; together they have become corrupt;There is no one who does good, not even one.

3 All have turned away;all alike have become corrupt.There is no one who does good,not even one.(D)

3 All of them have fallen away; together they have become corrupt; no one does what is good, not even one.

4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread! they have not called upon God.

4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

4 Have the workers of wickedness (F)no knowledge,Who eat up My people as though they ate breadAnd have not called upon God?

4 Will evildoers never understand?They consume My people as they consume bread;(E)they do not call on God.(F)

4 Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on God.

5 There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

5 There they were in great (d)fear (G)where no (e)fear had been;For God (H)scattered the bones of (f)him who encamped against you;You (I)put them to shame, because (J)God had rejected them.

5 Then they will be filled with terror—terror like no other(G)because God will scatterthe bones of those who besiege you.(H)You will put them to shame,for God has rejected them.(I)

5 There the Israelis were seized with terror, when there was nothing to fear. For God scattered the bones of those who laid siege against you you put them to shame, for God rejected them.

6 O that the salvation of Israel were come out of Zion! when God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

6 Oh, that (K)the salvation of Israel (g)would come out of Zion!When God (h)restores His captive people,(i)Let Jacob rejoice, let Israel be glad.

6 Oh, that Israel’s deliverance would come from Zion!When God restores the fortunes of His people,(b)Jacob will rejoice; Israel will be glad.(J)

6 Would that Israel's deliverance come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, Jacob will rejoice and Israel will be glad. To the Director: With stringed instruments. A Davidic instruction, when the Ziphites came and told Saul, "David is hiding among us, is he not?"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org