Yea, their own tongues shall make them fall, insomuch that whoso seeth them, shall laugh them to scorn.

A fool's mouth is his own destruction, and his lips are the snare for his own soul.

The wicked falleth into the snare through the malice of his own mouth; but the just shall escape out of peril.

All they that see me, laugh me to scorn: they shoot out their lips, and shake their heads.

And all Israel that were about them, fled at the cry of them. For they said, "The earth might haply swallow us also."

And the battle went sore against Saul, insomuch that shooters with bows had found him, and he was sore wounded of the shooters.

Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea thine own lips shape the answer.

While mine enemies are driven back, they fall and perish at thy presence.

I am become a very reproof among all mine enemies, but especially among my neighbours. And they of mine own acquaintance are afraid of me; they that see me in the street, convey themselves from me.

The righteous also shall see this, and fear, and shall laugh him to scorn.

For the sin of their mouth, for the words of their lips, and because of their pride, let them be taken. And why? Their preaching is of cursing and lies.

Let the mischief of their own lips fall upon the head of them that compass me about.

Wherethrough they have brought their land into an everlasting wilderness and scorn: So that whosoever traveleth thereby, shall be abashed, and wag their heads.

O Israel, shalt thou not laugh him to scorn, when he is taken among thieves? Yea, because of thy words that thou hast spoken against him, thou shalt be driven away.

Yea, all they that look upon thee shall start back, and say, "Nineveh is destroyed!" Who will have pity upon thee? Where shall I seek one to comfort thee?

They said unto him, He will cruelly destroy those evil persons; and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall deliver him the fruit at times convenient.

And he said unto him, 'Of thine own mouth judge I thee, thou evil servant. Knowest thou that I am a strait man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow?

And I heard another voice from heaven say, "Come away from her, my people, that ye be not partakers in her sins, that ye receive not of her plagues.

and shall stand afar off, for fear of her punishment, saying, 'Alas, Alas, that great city Babylon, that mighty city: For at one hour is her judgment come.'

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

General references

Bible References

All that

I am become a very reproof among all mine enemies, but especially among my neighbours. And they of mine own acquaintance are afraid of me; they that see me in the street, convey themselves from me.
The righteous also shall see this, and fear, and shall laugh him to scorn.
And all Israel that were about them, fled at the cry of them. For they said, "The earth might haply swallow us also."
And the battle went sore against Saul, insomuch that shooters with bows had found him, and he was sore wounded of the shooters.
Yea, all they that look upon thee shall start back, and say, "Nineveh is destroyed!" Who will have pity upon thee? Where shall I seek one to comfort thee?
And I heard another voice from heaven say, "Come away from her, my people, that ye be not partakers in her sins, that ye receive not of her plagues.

General references

Let them fall away like water that runneth a pace; and when they shoot their arrows, let them be rooted out.
and they shall know how that this is thy hand, and that thou, LORD, hast done it.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation