Parallel Verses

Holman Bible

You know the insults I endure- my shame and disgrace. You are aware of all my adversaries.

New American Standard Bible

You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You.

King James Version

Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

International Standard Version

Truly you know my reproach, shame, and disgrace. All my enemies are known to you.

A Conservative Version

Thou know my reproach, and my shame, and my dishonor. My adversaries are all before thee.

American Standard Version

Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.

Amplified

You know my reproach and my shame and my dishonor; my adversaries are all before You [fully known to You].

Bible in Basic English

You have seen my shame, how I was laughed at and made low; my haters are all before you.

Darby Translation

Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Jubilee 2000 Bible

Thou hast known my reproach and my shame and my dishonour; my adversaries are all before thee.

Julia Smith Translation

Thou knewest my reproach and my shame, and my disgrace: all mine adversaries are before thee.

King James 2000

You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before you.

Lexham Expanded Bible

You know my reproach, my shame and my disgrace. {Fully known} to you are all my adversaries.

Modern King James verseion

You have known my reproach, and my shame, and my dishonor; my enemies are all before You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou knowest my reproof, and my shame and my dishonor: mine adversaries are all in thy sight.

NET Bible

You know how I am insulted, humiliated and disgraced; you can see all my enemies.

New Heart English Bible

You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.

The Emphasized Bible

Thou, knowest my reproach, and my shame, and my confusion, Before thee, are all mine adversaries.

Webster

Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before thee.

World English Bible

You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.

Youngs Literal Translation

Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee are all mine adversaries.

Verse Info

Context Readings

A Plea For Rescue

18 Draw near to me and redeem me; ransom me because of my enemies. 19 You know the insults I endure- my shame and disgrace. You are aware of all my adversaries. 20 Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.


Cross References

Hebrews 12:2

keeping our eyes on Jesus, the source and perfecter of our faith, who for the joy that lay before Him endured a cross and despised the shame, and has sat down at the right hand of God's throne.

Psalm 2:2-4

The kings of the earth take their stand and the rulers conspire together against the Lord and His Anointed One:

Psalm 22:6-7

But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by people.

Psalm 38:9

Lord, my every desire is known to You; my sighing is not hidden from You.

Psalm 69:7-9

For I have endured insults because of You, and shame has covered my face.

Isaiah 53:3

He was despised and rejected by men, a man of suffering who knew what sickness was. He was like one people turned away from; He was despised, and we didn't value Him.

John 8:49

"I do not have a demon," Jesus answered. "On the contrary, I honor My Father and you dishonor Me.

1 Peter 2:23

when reviled, He did not revile in return; when suffering, He did not threaten, but committed Himself to the One who judges justly.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain