Parallel Verses

New American Standard Bible

I have sunk in deep mire, and there is no foothold;
I have come into deep waters, and a flood overflows me.

King James Version

I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Holman Bible

I have sunk in deep mud, and there is no footing;
I have come into deep waters,
and a flood sweeps over me.

International Standard Version

I am sinking in deep mire, and there is no solid ground. I have come into deep water, and the flood overwhelms me.

A Conservative Version

I sink in deep mire where there is no standing. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

American Standard Version

I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Amplified


I have sunk in deep mire, where there is no foothold;
I have come into deep waters, where a flood overwhelms me.

Bible in Basic English

My feet are deep in the soft earth, where there is no support; I have come into deep waters, the waves are flowing over me.

Darby Translation

I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.

Julia Smith Translation

I sank in mire of depth, and no standing: I came into depths of waters and the floods overwhelmed me.

King James 2000

I sink in deep mire, where there is no standing: I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Lexham Expanded Bible

I sink in [the] mud of the deep, and there is no foothold. I have come to watery depths, and [the] torrent floods over me.

Modern King James verseion

I sink in deep mire, where there is no standing; I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I stick fast in the deep mire, where no ground is; I am come into deep waters, so that the floods run over me.

NET Bible

I sink into the deep mire where there is no solid ground; I am in deep water, and the current overpowers me.

New Heart English Bible

I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

The Emphasized Bible

I have sunk in deep swamp, Where there is no place to stand, I have come into abysses of waters, Where a flood hath overflowed me;

Webster

I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

World English Bible

I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Youngs Literal Translation

I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.

Topics

References

Fausets

Context Readings

A Plea For Rescue

1 Save me, O God! For the waters have come up to my neck. 2 I have sunk in deep mire, and there is no foothold;
I have come into deep waters, and a flood overflows me.
3 I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.

Cross References

Psalm 40:2

He drew me up from the pit of destruction, out of the miry bog, and set my feet upon a rock, making my steps secure.

Genesis 7:17-23

The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.

Psalm 32:6

Therefore let everyone who is godly offer prayer to you at a time when you may be found; surely in the rush of great waters, they shall not reach him.

Psalm 88:6-7

You have put me in the depths of the pit, in the regions dark and deep.

Jeremiah 38:6

So they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchiah, the king's son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. And there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:22

Behold, all the women left in the house of the king of Judah were being led out to the officials of the king of Babylon and were saying, "'Your trusted friends have deceived you and prevailed against you; now that your feet are sunk in the mud, they turn away from you.'

Ezekiel 27:26-34

"Your rowers have brought you out into the high seas. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.

Matthew 7:25

And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock.

Matthew 26:37-38

And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain