Parallel Verses

Webster

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

New American Standard Bible

Reproach has broken my heart and I am so sick.
And I looked for sympathy, but there was none,
And for comforters, but I found none.

King James Version

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Holman Bible

Insults have broken my heart,
and I am in despair.
I waited for sympathy,
but there was none;
for comforters, but found no one.

International Standard Version

Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none.

A Conservative Version

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. And I looked for some to take pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

American Standard Version

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

Amplified


Reproach and insults have broken my heart and I am so sick.
I looked for sympathy, but there was none,
And for comforters, but I found none.

Bible in Basic English

My heart is broken by bitter words, I am full of grief; I made a search for some to have pity on me, but there was no one; I had no comforter.

Darby Translation

Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.

Julia Smith Translation

Reproach broke my heart, and I shall be ill at ease: and I shall hope for comforting, and none; and for those consoling, and I found not

King James 2000

Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Lexham Expanded Bible

Reproach has broken my heart and I am sick. And I hoped for sympathy, but there was none, and for comforters, but I found none.

Modern King James verseion

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness; and I looked for some to mourn with me, but there was none; and for comforters, but I found none.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy rebuke breaketh my heart, and maketh me heavy. I look for some to have pity upon me, but there is no man; and for some to comfort me, but I find none.

NET Bible

Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.

New Heart English Bible

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

The Emphasized Bible

Reproach hath broken my heart, and I am weak, - Though I waited for one to pity me, yet there was none, And for comforters, yet I found not any.

World English Bible

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

Youngs Literal Translation

Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Plea For Rescue

19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before thee. 20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. 21 They gave me also gall for my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink.


Cross References

Job 16:2

I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

Isaiah 63:5

And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my fury, it upheld me.

Psalm 142:4

I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

Mark 14:50

And they all forsook him, and fled.

Job 19:21-22

Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.

Psalm 42:6

O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

Psalm 42:10

As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is thy God?

Psalm 123:4

Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

Matthew 26:37-38

And he took with him Peter, and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

Matthew 26:56

But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.

Mark 14:37

And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, Simon, sleepest thou? couldst not thou watch one hour?

John 12:27

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause I came to this hour.

John 16:32

Behold, the hour cometh, and is even now come, that ye shall be scattered every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.

2 Timothy 4:16-17

At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Hebrews 11:36

And others had trial of cruel mockings and scourgings, and, moreover of bonds and imprisonment:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain