Parallel Verses

New American Standard Bible

Reproach has broken my heart and I am so sick And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.

King James Version

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Holman Bible

Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.

International Standard Version

Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none.

A Conservative Version

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. And I looked for some to take pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

American Standard Version

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

Amplified

Insults and reproach have broken my heart; I am full of heaviness and I am distressingly sick. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

Bible in Basic English

My heart is broken by bitter words, I am full of grief; I made a search for some to have pity on me, but there was no one; I had no comforter.

Darby Translation

Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.

Jubilee 2000 Bible

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness, and I looked for some to take pity, but there was no one, and for comforters, but I found none.

Julia Smith Translation

Reproach broke my heart, and I shall be ill at ease: and I shall hope for comforting, and none; and for those consoling, and I found not

King James 2000

Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Lexham Expanded Bible

Reproach has broken my heart and I am sick. And I hoped for sympathy, but there was none, and for comforters, but I found none.

Modern King James verseion

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness; and I looked for some to mourn with me, but there was none; and for comforters, but I found none.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy rebuke breaketh my heart, and maketh me heavy. I look for some to have pity upon me, but there is no man; and for some to comfort me, but I find none.

NET Bible

Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.

New Heart English Bible

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

The Emphasized Bible

Reproach hath broken my heart, and I am weak, - Though I waited for one to pity me, yet there was none, And for comforters, yet I found not any.

Webster

Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

World English Bible

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

Youngs Literal Translation

Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Plea For Rescue

19 You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You. 20 Reproach has broken my heart and I am so sick And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none. 21 They also gave me gall for my food And for my thirst they gave me vinegar to drink.


Cross References

Job 16:2

"I have heard many such things; Sorry comforters are you all.

Isaiah 63:5

"I looked, and there was no one to help, And I was astonished and there was no one to uphold; So My own arm brought salvation to Me, And My wrath upheld Me.

Psalm 142:4

Look to the right and see; For there is no one who regards me; There is no escape for me; No one cares for my soul.

Mark 14:50

And they all left Him and fled.

Job 19:21-22

"Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me.

Psalm 42:6

O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.

Psalm 42:10

As a shattering of my bones, my adversaries revile me, While they say to me all day long, "Where is your God?"

Psalm 123:4

Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud.

Matthew 26:37-38

And He took with Him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be grieved and distressed.

Matthew 26:56

"But all this has taken place to fulfill the Scriptures of the prophets." Then all the disciples left Him and fled.

Mark 14:37

And He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not keep watch for one hour?

John 12:27

"Now My soul has become troubled; and what shall I say, 'Father, save Me from this hour'? But for this purpose I came to this hour.

John 16:32

"Behold, an hour is coming, and has already come, for you to be scattered, each to his own home, and to leave Me alone; and yet I am not alone, because the Father is with Me.

2 Timothy 4:16-17

At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.

Hebrews 11:36

and others experienced mockings and scourgings, yes, also chains and imprisonment.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain