Parallel Verses

King James Version

Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

New American Standard Bible

Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints may not be known.

Holman Bible

Your way went through the sea
and Your path through the great waters,
but Your footprints were unseen.

International Standard Version

Your way was through the sea, and your path through mighty waters, but your footprints cannot be traced.

A Conservative Version

Thy way was in the sea, and thy paths in the great waters. And thy footsteps were not known.

American Standard Version

Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.

Amplified

Your way [in delivering Your people] was through the sea, and Your paths through the great waters, yet Your footsteps were not traceable, but were obliterated.

Bible in Basic English

Your way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps.

Darby Translation

Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.

Julia Smith Translation

In the sea thy way, and thy paths in many waters, and thy heels were not known.

King James 2000

Your way is in the sea, and your path in the great waters, and your footsteps are not known.

Lexham Expanded Bible

Your way [was] through the sea, and your path through many waters. Yet your footprints were not discerned.

Modern King James verseion

Your way is in the sea, and Your path in the great waters, and Your footsteps are not known.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy way is in the sea, and thy paths in the great waters; and thy footsteps are not known.

NET Bible

You walked through the sea; you passed through the surging waters, but left no footprints.

New Heart English Bible

Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.

The Emphasized Bible

In the sea, was thy way, And, thy path, in the mighty waters, And, thy footprints, could not be known:

Webster

Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

World English Bible

Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known.

Youngs Literal Translation

In the sea is Thy way, And Thy paths are in many waters, And Thy tracks have not been known.

References

Context Readings

Confidence In A Time Of Crisis

18 The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. 19 Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. 20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.


Cross References

Habakkuk 3:15

Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.

Exodus 14:28

And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.

Nehemiah 9:11

And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.

Psalm 29:10

The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.

Psalm 97:2

Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

Nahum 1:3-4

The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.

Romans 11:33

O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain