Parallel Verses

New American Standard Bible

He gave also their crops to the grasshopper
And the product of their labor to the locust.

King James Version

He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.

Holman Bible

He gave their crops to the caterpillar
and the fruit of their labor to the locust.

International Standard Version

He gave their crops to caterpillars and what they worked for to locusts.

A Conservative Version

He also gave their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

American Standard Version

He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.

Amplified


He also gave their crops to the grasshopper,
And the fruit of their labor to the locust.

Bible in Basic English

He gave the increase of their fields to worms, the fruits of their industry to the locusts.

Darby Translation

And he gave their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust;

Julia Smith Translation

And he will give their produce to the devourer, and their labor to the locust

King James 2000

He gave also their increase unto the caterpillar, and their labor unto the locust.

Lexham Expanded Bible

And he gave their crop to the locusts and their labor to the locust.

Modern King James verseion

He also gave their crops to the stripping locust, and their labor to the locust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How he gave their fruits unto the caterpillar, and their labour unto the grasshopper;

NET Bible

He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.

New Heart English Bible

He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

The Emphasized Bible

When he gave to the corn-locust their produce, And their toil, to the swarming locust;

Webster

He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

World English Bible

He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

Youngs Literal Translation

And giveth to the caterpillar their increase, And their labour to the locust.

References

Verse Info

Context Readings

Lessons From Israel's Past

45 He sent swarms of flies among them, which devoured them, and frogs, which destroyed them. 46 He gave also their crops to the grasshopper
And the product of their labor to the locust.
47 He destroyed their vines with hail and their wild fig trees with stones.

Cross References

Exodus 10:12-15

Then the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt to bring the locusts, that they may come up upon the land of Egypt and eat all the grass of the land and all that the hail has left.

Psalm 105:34-35

He spoke, and the locusts came and caterpillars without number,

Joel 1:4-7

That which the palmerworm has left the locust has eaten; and that which the locust has left the cankerworm has eaten; and that which the cankerworm has left the caterpillar has eaten.

Joel 2:25

And I will restore to you the years that the caterpillar has eaten, the locust, and the cankerworm, and the palmerworm, my great army which I sent among you.

Amos 7:1-2

Thus hath the Lord GOD showed unto me, and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter hay; and, behold that the latter hay grew after the king's reapings.

Revelation 9:2-11

And he opened the bottomless pit, and there arose smoke out of the pit as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain