Parallel Verses
Julia Smith Translation
And they will draw back, and they will transgress as their fathers: they were turned as a bow of deceit
New American Standard Bible
They
King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Holman Bible
they became warped like a faulty bow.
International Standard Version
They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;
A Conservative Version
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
American Standard Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
Amplified
They turned back and acted unfaithfully like their fathers;
They were twisted like a warped bow [that will not respond to the archer’s aim].
Bible in Basic English
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
Darby Translation
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
King James 2000
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Lexham Expanded Bible
And they turned and were treacherous like their ancestors. They twisted like a crooked bow.
Modern King James verseion
but they turned back, and acted unfaithfully like their fathers; they were turned aside like a deceiving bow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But turned their backs, and fell away like their forefathers, starting aside like a broken bow.
NET Bible
They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.
New Heart English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
The Emphasized Bible
But drew back and dealt treacherously, like their fathers, They turned aside, like deceitful bowmen;
Webster
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
World English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
Youngs Literal Translation
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
Topics
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 78:57
Verse Info
Context Readings
Lessons From Israel's Past
56 And they will tempt and embitter God the Most High, and they watched not his testimonies. 57 And they will draw back, and they will transgress as their fathers: they were turned as a bow of deceit 58 And they will make him angry with their heights, and they will provoke him to jealousy with their carved images.
Cross References
Hosea 7:16
They will turn back not to the Highest: they were as a bow of deceit: their chiefs shall fall by the sword from the wrath of their tongue: this their derision in the land of Egypt
Ezekiel 20:27-28
For this, speak to the house of Israel, son of man, and say to them, Thus said the Lord Jehovah: Yet in this your fathers reviled me, in their transgressing a transgression against me.
Judges 3:5-7
And the sons of Israel dwelt in the midst of the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:
Judges 3:12
And the sons of Israel will add to do evil in the eyes of Jehovah: and Jehovah will strengthen Eglon, king of Moab, against Israel, because they did evil in the eyes of Jehovah.
Psalm 78:8
And they shall not be as their fathers, a generation turning away and bitter, a generation it prepared not its heart, and its spirit was not firm with God.
Psalm 78:10-37
They watched not the covenant of God, and in his law they refused to go;
Psalm 78:41
And they will turn back and tempt God, and they broke in upon the Holy One of Israel.