For I will consider thy heavens, even the work of thy fingers, the moon and the stars which thou hast ordained.

The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.

Then said the enchanters unto Pharaoh, "It is the finger of God." Neverthelater, Pharaoh's heart was hardened and he regarded them not, as the LORD had said.

And when the LORD had made an end of communing with Moses upon the mount Sinai, he gave him two tables of witness: which were of stone and written with the finger of God.

In the beginning God created heaven and earth.

And God made two great lights: a greater light to rule the day, and a lesser light to rule the night; and he made stars also.

Yea, and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars and whatsoever is contained in heaven, shouldest be deceived and shouldest bow thyself unto them and serve the things which the LORD thy God hath distributed unto all nations that are under all quarters of heaven.

Now because that God is higher than the heavens, and because thou seest the stars are so high,

whose men of war are innumerable, and whose light ariseth over all.

Behold, the Moon shineth nothing in comparison to him, and the stars are unclean in his sight.

"O consider how great and excellent his works be, whom all men love and praise:

{To the Chanter, a Psalm of David} The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth his handiwork.

By the word of the LORD were the heavens made, and all the hosts of them by the breath of his mouth.

The heavens are thine. The earth also is thine; thou hast laid the foundation of the round world and all that therein is.

Thou hast appointed the moon for certain seasons, the sun knoweth his going down.

Which hath made great lights! For his mercy endureth forever.

Praise him sun and moon; praise him all ye stars and light.

But if I with the finger of God cast out devils, no doubt, the kingdom of God is come upon you.

So that his invisible things, that is to say, his eternal power and godhead, are understood and seen by the works from the creation of the world. So that they are without excuse,

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

Bible References

When

{To the Chanter, a Psalm of David} The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth his handiwork.
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
Now because that God is higher than the heavens, and because thou seest the stars are so high,
"O consider how great and excellent his works be, whom all men love and praise:
So that his invisible things, that is to say, his eternal power and godhead, are understood and seen by the works from the creation of the world. So that they are without excuse,

Work

By the word of the LORD were the heavens made, and all the hosts of them by the breath of his mouth.
In the beginning God created heaven and earth.
Then said the enchanters unto Pharaoh, "It is the finger of God." Neverthelater, Pharaoh's heart was hardened and he regarded them not, as the LORD had said.
And when the LORD had made an end of communing with Moses upon the mount Sinai, he gave him two tables of witness: which were of stone and written with the finger of God.
But if I with the finger of God cast out devils, no doubt, the kingdom of God is come upon you.

General references

And God put them in the firmament of heaven to shine upon the earth,
Thou hast appointed the moon for certain seasons, the sun knoweth his going down.
There is one manner glory of the sun, and another glory of the moon, an another glory of the stars. For one star differeth from another in glory.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation