Parallel Verses

The Emphasized Bible

In distress, thou didst cry, and I delivered thee, - I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. Selah.

New American Standard Bible

“You called in trouble and I rescued you;
I answered you in the hiding place of thunder;
I proved you at the waters of Meribah. Selah.

King James Version

Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

Holman Bible

You called out in distress, and I rescued you;
I answered you from the thundercloud.
I tested you at the waters of Meribah.Selah

International Standard Version

In a time of need you called out and I delivered you; I answered you from the dark thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Interlude

A Conservative Version

Thou called in trouble, and I delivered thee. I answered thee in the secret place of thunder. I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

American Standard Version

Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah

Amplified


“You called in [the time of] trouble and I rescued you;
I answered you in the secret place of thunder;
I tested you at the waters of Meribah. Selah.

Bible in Basic English

You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah.)

Darby Translation

Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

Julia Smith Translation

Thou calledst in straits, and I will deliver thee; I will answer thee in the hiding place of thunder. I will prove thee at the water of strife. Silence.

King James 2000

You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder: I tested you at the waters of Meribah. Selah.

Lexham Expanded Bible

In this trouble you called, and I rescued you. Within [the] secret place of thunder I answered you; I tested you at the waters of Meribah. Selah

Modern King James verseion

You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou calledest upon me in trouble, I delivered thee, and heard thee, what time as the storm fell upon thee. I proved thee also at the waters of strife. Selah.

NET Bible

In your distress you called out and I rescued you. I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)

New Heart English Bible

You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." Selah.

Webster

Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

World English Bible

You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." Selah.

Youngs Literal Translation

In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah.

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Call To Obedience

6 I took away, from the burden, his shoulder, his hands, from the clay, were set free. 7 In distress, thou didst cry, and I delivered thee, - I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. Selah. 8 Hear, O my people, and I will adjure thee, O Israel, if thou wilt hearken unto me!


Cross References

Exodus 2:23

And it came to pass, during those many days, that the king of Egypt died, and the sons of Israel sighed by reason of the servitude and lamented, - and their cry for help went up to God, by reason of the servitude.

Exodus 19:19

And as oft as the sound of the horn went on and became exceeding loud, Moses, spake and, God, responded to him with a voice.

Psalm 50:15

Call upon me, then, in the day of distress, I will deliver thee, that thou mayest glorify me.

Exodus 14:10

Now when, Pharaoh, had drawn near, the sons of Israel lifted up their eyes, and lo! the Egyptians, moving along after them and they feared greatly, and the sons of Israel made outcry unto Yahweh.

Numbers 20:13

The same, were the waters of Meribah that is "Contention"in that the sons of Israel contended with Yahweh, - and so he hallowed himself among them.

Exodus 14:24

And it came to pass in the morning watch, that Yahweh looked down into the camp of the Egyptians, through the pillar of fire and cloud, and confused the camp of the Egyptians;

Exodus 14:30-31

Thus did Yahweh, on that day, save Israel, out of the hand of the Egyptians, - and Israel saw the Egyptians, dead on the shore of the sea.

Exodus 17:2-7

And the people found fault with Moses, and said - Give us water, that we may drink. And Moses said to them, Why should ye find fault with me? Why should ye put Yahweh to the proof?

Exodus 20:18-21

And, all the people, were witnessing the voices and the torches, and the sound of the horn, and the mountain smoking, - so then the people were struck with awe and shrank back, and stood afar off.

Numbers 20:24

Aaron shall be withdrawn unto his kinsfolk, fur he shall not enter into the land. which I have given unto the sons of Israel, - because ye spurned my bidding, at the waters of Meribah.

Deuteronomy 33:8

And of Levi, he said: Let, thy perfections and thy lights, belong unto thy man of lovingkindness, - Whom thou didst put to the proof at Massah, With whom thou didst contend over the waters of Meribah;

Psalm 91:14-15

Because, on me, he hath set firm his love, Therefore will I deliver him, I will set him on high, Because he hath known my Name;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain