A Call To Obedience
1 Shout ye for joy, unto God our strength, Sound the note of triumph, to the God of Jacob;
1 {To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.} Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
1 For the choir director; (a)on the Gittith. A Psalm of Asaph.(A)Sing for joy to God our (B)strength;Shout (C)joyfully to the (D)God of Jacob.
1 For the choir director: on the Gittith. Of Asaph.(A)Sing for joy to God our strength;shout in triumph to the God of Jacob.(B)
1 Sing joyfully to God, our strength. Raise a shout to the God of Jacob.
5 A testimony in Joseph, he appointed it, When he went forth over the land of Egypt: A language I liked not, used I to hear;
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
5 He established it for a testimony in JosephWhen he (b)(J)went throughout the land of Egypt.I heard a (K)language that I did not know:
5 He set it up as an ordinance for Josephwhen He went throughout(c) the land of Egypt.(F)I heard an unfamiliar language:
5 a decree that he prescribed for Joseph when he went throughout the land of Egypt, speaking a language I did not recognize.
7 In distress, thou didst cry, and I delivered thee, - I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. Selah.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7 “You (M)called in trouble and I rescued you;I (N)answered you in the hiding place of thunder;I proved you at the (O)waters of Meribah. (e)Selah.
7 You called out in distress, and I rescued you;I answered you from the thundercloud.(H)I tested you at the waters of Meribah.(I)Selah
7 In a time of need you called out and I delivered you; I answered you from the dark thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Interlude
10 I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt, - Open wide thy mouth, that I may fill it.
10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
10 “(S)I, the Lord, am your God,Who brought you up from the land of Egypt;(T)Open your mouth wide and I will (U)fill it.
10 I am Yahweh your God,who brought you up from the land of Egypt.(L)Open your mouth wide, and I will fill it.(M)
10 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, open your mouth that I may fill it.
15 The haters of Yahweh, should come cringing unto him, Then let their own good time be age-abiding!
15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
15 “(AB)Those who hate the Lord would (AC)pretend obedience to Him,And their time of punishment would be forever.
15 Those who hate the LORD will cringe before him; their punishment will be permanent.
16 Then would he feed them from the marrow of the wheat, Yea, out of the rock - with honey, would I satisfy thee.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
16 “(i)But I would feed you with the (j)(AD)finest of the wheat,And with (AE)honey from the rock I would satisfy you.”
16 But He would feed Israel(d) with the best wheat.“I would satisfy you with honey from the rock.”(T)
16 But I will feed Israel with the finest wheat, satisfying you with honey from the rock. A Psalm of Asaph