Parallel Verses
Bible in Basic English
I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength.
New American Standard Bible
I suffer
King James Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
Holman Bible
I have been afflicted and near death.
I suffer Your horrors; I am desperate.
International Standard Version
Since my youth I have been oppressed and in danger of death. I bear your dread and am overwhelmed.
A Conservative Version
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer thy terrors I am confounded.
American Standard Version
I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
Amplified
I was afflicted and close to death from my youth on;
I suffer Your terrors; I am overcome.
Darby Translation
I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, and I am distracted.
Julia Smith Translation
I am poor and expiring from youth: I bore thy terrors; I shall be perplexed.
King James 2000
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.
Lexham Expanded Bible
I [am] afflicted and perishing from [my] youth. I bear your terrors. I am distraught.
Modern King James verseion
I am afflicted and ready to die from my youth up; while I suffer Your terrors, I pine away.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am in misery, and like unto him that is at the point to die; even from my youth up, thy terrors have I suffered with a troubled mind.
NET Bible
I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
New Heart English Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
The Emphasized Bible
Afflicted have I been, and dying, from youth, I have borne the terror of thee - I shall be distracted!
Webster
I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
World English Bible
I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
Youngs Literal Translation
I am afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Psalm 88:15
Verse Info
Context Readings
A Cry Of Desperation
14 Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me? 15 I have been troubled and in fear of death from the time when I was young; your wrath is hard on me, and I have no strength. 16 The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.
Phrases
Names
Cross References
Job 6:4
For the arrows of the Ruler of all are present with me, and their poison goes deep into my spirit: his army of fears is put in order against me.
Job 7:11-16
So I will not keep my mouth shut; I will let the words come from it in the pain of my spirit, my soul will make a bitter outcry.
Job 17:1
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
Job 17:11-16
My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
Psalm 22:14-15
I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
Psalm 73:14
For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Isaiah 53:3
Men made sport of him, turning away from him; he was a man of sorrows, marked by disease; and like one from whom men's faces are turned away, he was looked down on, and we put no value on him.
Isaiah 53:10
And the Lord was pleased ... see a seed, long life, ... will do well in his hand. ...
Zechariah 13:7
Awake! O sword, against the keeper of my flock, and against him who is with me, says the Lord of armies: put to death the keeper of the sheep, and the sheep will go in flight: and my hand will be turned against the little ones.
Luke 22:44
And being in great trouble of soul, the force of his prayer became stronger, and great drops, like blood, came from him, falling to the earth.