Parallel Verses
Bible in Basic English
I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
New American Standard Bible
And all my
My
It is melted within
King James Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Holman Bible
and all my bones are disjointed;
my heart is like wax,
melting within me.
International Standard Version
I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.
A Conservative Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
American Standard Version
I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.
Amplified
I am poured out like water,
And all my bones are out of joint.
My heart is like wax;
It is melted [by anguish] within me.
Darby Translation
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Julia Smith Translation
I was poured out as water, and all my bones were sundered; my heart was as wax being melted in the midst of my bowels.
King James 2000
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my body.
Lexham Expanded Bible
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted {within me}.
Modern King James verseion
I am poured out like water, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart also in the midst of my body is even like melting wax.
NET Bible
My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.
New Heart English Bible
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
The Emphasized Bible
Like water, am I poured out, and, put out of joint, are all my bones, - My heart, hath become, like wax, it is melted in the midst of my body;
Webster
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
World English Bible
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
Youngs Literal Translation
As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
Themes
Bowels » Figurative » Of the sensibilities
typical nature of Paschal lamb » With fire » Roasted
Prophecies respecting Christ » The intensity of his sufferings
Topics
References
Word Count of 20 Translations in Psalm 22:14
Verse Info
Context Readings
From Suffering To Praise
13 I saw their mouths wide open, like lions crying after food. 14 I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body. 15 My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
Cross References
Joshua 7:5
The men of Ai put to death about thirty-six of them, driving them from before the town as far as the stoneworks, and overcoming them on the way down: and the hearts of the people became like water.
Daniel 5:6
Then the colour went from the king's face, and he was troubled by his thoughts; strength went from his body, and his knees were shaking.
Job 23:16
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
Psalm 22:17
I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
Psalm 68:2
Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.
Job 30:16
But now my soul is turned to water in me, days of trouble overtake me:
Psalm 31:10
My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.
Nahum 2:10
Everything has been taken from her, all is gone, she has nothing more: the heart is turned to water, the knees are shaking, all are twisted in pain, and colour has gone from all faces.
Matthew 26:38
Then says he to them, My soul is very sad, even to death: keep watch with me here.
Mark 14:33-34
And he took with him Peter and James and John, and grief and great trouble came on him.
Luke 22:44
And being in great trouble of soul, the force of his prayer became stronger, and great drops, like blood, came from him, falling to the earth.
John 12:27
Now is my soul troubled; and what am I to say? Father, keep me from this hour. No: for this purpose have I come to this hour.