Parallel Verses

World English Bible

My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.

New American Standard Bible

My eye has wasted away because of affliction;
I have called upon You every day, O Lord;
I have spread out my hands to You.

King James Version

Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

Holman Bible

My eyes are worn out from crying.
Lord, I cry out to You all day long;
I spread out my hands to You.

International Standard Version

My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you.

A Conservative Version

My eye wastes away because of affliction. I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands to thee.

American Standard Version

Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.

Amplified


My eye grows dim with sorrow.
O Lord, I have called on You every day;
I have spread out my hands to You [in prayer].

Bible in Basic English

My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.

Darby Translation

Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.

Julia Smith Translation

Mine eye languished from affliction: I called to thee, O Jehovah, in all the day, I stretched my hands to thee.

King James 2000

My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you.

Lexham Expanded Bible

My eye languishes from misery. I call on you, O Yahweh, every day; I spread out my hands to you.

Modern King James verseion

My eye mourns because of affliction; O Jehovah, I have called daily on You; I have stretched out my hands to You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My sight faileth for very trouble: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched forth my hands unto thee.

NET Bible

My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O Lord, all day long; I spread out my hands in prayer to you.

New Heart English Bible

My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.

The Emphasized Bible

Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands.

Webster

My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.

Youngs Literal Translation

Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.

References

Easton

Context Readings

A Cry Of Desperation

8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape. 9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you. 10 Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.

Cross References

Job 11:13

"If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.

Psalm 86:3

Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.

Psalm 143:6

I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.

Psalm 38:10

My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.

Job 16:20

My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,

Job 17:7

My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.

Psalm 6:7

My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.

Psalm 42:3

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

Psalm 44:20

If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;

Psalm 55:17

Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.

Psalm 68:31

Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.

Psalm 88:1

Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.

Psalm 102:9

For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,

Lamentations 3:48-49

My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

Ezekiel 17:11

Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

John 11:35

Jesus wept.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain